Домой Боль в пояснице Народный писатель Таджикистана.

Народный писатель Таджикистана.

Мирзо Турсун-заде
тадж. Мирзо Турсунзода
Имя при рождении:
Псевдонимы:
Полное имя

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата рождения:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место рождения:
Дата смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Гражданство (подданство):

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Род деятельности:
Годы творчества:

с Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). по Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Направление:
Жанр:
Язык произведений:
Дебют:

сборник стихов «Знамя победы» (1932)

Премии:
Награды:
Орден Ленина Орден Ленина Орден Ленина Орден Ленина
Орден Октябрьской Революции Орден Трудового Красного Знамени Орден Трудового Красного Знамени
Орден «Знак Почёта» Орден «Знак Почёта»

: неверное или отсутствующее изображение

Юбилейная медаль «За доблестный труд (За воинскую доблесть). В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина»
Подпись:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

[[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Биография

Напишите отзыв о статье "Турсун-заде, Мирзо"

Литература

  • Писатели Таджикистана: (Декада таджикской литературы и искусства) / Автор-составитель М. Занд; Обложка художника М. И. Серебрянской; Союз писателей Таджикистана. - Сталинабад : Таджикгосиздат, 1957. - С. 66-69. - 88 с. - 5000 экз.

Ссылки

  • Турсун-заде Мирзо // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . - 3-е изд. - М . : Советская энциклопедия, 1969-1978.

Отрывок, характеризующий Турсун-заде, Мирзо

– Вы соблаговолите мне сообщить, в чём моя вина, или оставите это удовольствие своим верным «вассалам»?!.
– Я не советую Вам кипятиться, мадонна Изидора, – спокойно произнёс Караффа. – Насколько мне известно, вся ваша любимая Венеция знает, что вы – Ведьма. И к тому же, самая сильная, которая когда-то жила. Да Вы ведь этого и не скрывали, не правда ли?
Вдруг я совершенно успокоилась. Да, это было правдой – я никогда не скрывала своих способностей... Я ими гордилась, как и моя мать. Так неужели же теперь, перед этим сумасшедшим фанатиком я предам свою душу и от-кажусь от того, кто я есть?!.
– Вы правы, ваше преосвященство, я Ведьма. Но я не от Дьявола, ни от Бога. Я свободна в своей душе, я – ВЕДАЮ... И Вы никогда не сможете этого у меня отнять. Вы можете только убить меня. Но даже тогда я останусь тем, кем я есть... Только, в том случае, Вы уже никогда меня не увидите...
Я вслепую нанесла слабенький удар... Не было никакой уверенности, что он сработает. Но Караффа вдруг побледнел, и я поняла, что была права. Как бы ни ненавидел женскую половину этот непредсказуемый человек, ко мне у него теплилось странное и опасное чувство, которого я пока ещё не могла точно определить. Но главное – оно было! И только это пока что являлось важным. А разобраться в нём можно было и позже, если сейчас удастся Караффу «поймать» на эту простую женскую приманку... Но я не знала тогда, насколько сильна была воля этого необычного человека... Замешательство исчезло также быстро, как и пришло. Передо мной опять стоял холодный и спокойный кардинал.
– Это было бы огромной потерей для всех, кто ценит красоту, мадонна. Но слишком большая красота бывает опасной, так как она губит чистые души. А уж Ваша-то – точно не оставит никого равнодушным, поэтому будет лучше, если она просто перестанет существовать...
Караффа ушёл. А у меня встали дыбом волосы – настолько сильный он вселял ужас в мою уставшую одинокую душу... Я была одна. Все мои любимые и родные находились где-то по ту сторону этих каменных стен, и я отнюдь не была уверена, что увижу их когда-либо ещё... Моя горячо любимая малышка Анна ютилась во Флоренции у Медичи, и я очень надеялась, что Караффа не знал, где и у кого она находится. Мой муж, который меня обожал, по моей просьбе был с ней и не знал о том, что меня схватили. У меня не было никакой надежды. Я была по-настоящему совсем одна.
С того злосчастного дня начались нескончаемые суды над знаменитой «Венецианской Ведьмой», то бишь – надо мной... Но Венеция была по-настоящему свободным городом и не давала так просто уничтожать своих детей. Инквизиция была ненавидимой всеми, и Караффе приходилось с этим считаться. Поэтому меня судил «верховный трибунал инквизиции», который обвинял меня во всех возможных пороках, о большинстве которых мне никогда не приходилось даже слышать. Единственно светлым, произошедшим за всё это кошмарное время, была неожиданная и очень сильная поддержка друзей, которая вынудила Караффу быть намного более осторожным в своих обвинениях, но это не помогло мне вырваться из его опасных когтей.
Время шло, и я знала, что приходит опасный момент, когда Караффа начнёт атаку. Пока что это был всего лишь «не очень красивый спектакль», который продолжался уже больше года почти что изо дня в день. И это по их понятиям видимо должно было меня как-то успокоить или даже дать какую-то ложную крохотную надежду, что всё это когда-нибудь кончится, и что я возможно даже «счастливо уйду домой»... Меня по какой-то причине «усыпляли», желая, видимо, ударить ещё сильней. Но Караффа ошибался. Я знала, что он всего лишь выжидает. Только пока ещё не знала – чего.
И такой день наконец-то настал... Утром мне объявили, что «так как моё “дело”» является особо-важным, и местная инквизиция не в состоянии его решить, то я посылаюсь в Рим, на светлую волю Папы, чтобы он наконец-то и вынес мне свой «справедливый приговор».
Это был конец... Никто на свете не мог мне помочь, если я попаду в руки Римской инквизиции. Караффа ликовал! Он праздновал победу. Я была почти что мертва.

Так, через неделю во всём своём тёмном «величии» передо мной предстал «святой» город Рим... Не считая красоты дворцов, соборов и церквей, город был очень хмурым и на удивление грязным. А для меня он ещё был и городом моей смерти, так как я знала, что от Караффы здесь не уйти.
Меня поселили в каком-то очень большом дворце, ничего не объясняя, не говоря ни слова. Обслуживала меня немая служанка, что, опять же, не предвещало ничего хорошего. Но одно обстоятельство всё же вселяло «призрачную» надежду – меня поселили в замке, а не прямо в камере для обвиняемых, что могло означать – мне оставят возможность защищаться.
Я ошибалась...
На следующее утро появился Караффа. Он был свежим и очень довольным, что, к сожалению, не предвещало для меня ничего хорошего.
Усевшись в кресло прямо передо мной, но не испросив на это разрешения, Караффа ясно дал этим понять, что хозяин здесь он, а я являюсь всего лишь подсудимой в красивой клетке...
– Надеюсь, Вы легко перенесли дорогу, мадонна Изидора? – нарочито-вежливым тоном произнёс он. – Как Ваши покои? Вам что-нибудь нужно?
– О, да! Я бы хотела вернуться домой! – подыгрывая его тону, шутливо ответила я.
Я знала, что терять мне было практически нечего, так как свою жизнь я уже почти что потеряла. Поэтому, решив не давать Караффе удовольствия меня сломать, я старалась изо всех сил не показывать ему, насколько мне было страшно...
Это не смерть, чего я больше всего боялась. Я боялась даже мысли о том, что я уже никогда не увижу тех, кого так сильно и беззаветно любила – мою семью. Что, вероятнее всего, уже никогда больше не обниму свою маленькую Анну... Не научу её тому, чему учила меня моя мать, и что умела я сама... Что оставляю её полностью беззащитной против зла и боли... И что уже не скажу ей ничего из того, что хотела и что должна была сказать.
Я жалела своего чудесного мужа, которому, я знала, будет очень тяжело перенести потерю меня. Как холодно и пусто будет в его душе!.. А я даже никогда не смогу сказать ему последнее «прощай»...
И больше всего я жалела своего отца, для которого я была смыслом его жизни, его путеводной «звездой», освещавшей его нелёгкий тернистый путь... После «ухода» мамы, я стала для него всем, что ещё оставалось, чтобы учить и надеяться, что в один прекрасный день я стану тем, что он так упорно пытался из меня «слепить»...
Вот чего я боялась. Моя душа рыдала, думая обо всех, кого я так люблю. О тех, кого я теперь оставляла... Но этого было ещё мало. Я знала, что Караффа не даст мне так просто уйти. Я знала, что он непременно заставит меня сильно страдать... Только я ещё не представляла, насколько это страдание будет бесчеловечным...

Мирзо Турсун-заде родился 2 мая 1911 года в «ладонях Азии» - Гиссарской долине на берегу горной речки Каратаг, которая стала для него символом животворящего поэтического слова:

Я люблю эту быструю речку –
Сколько в ней услыхал я созвучий,
Услыхал в ее песне кипучей
Голос Азии, голос могучий.

Эта речка была со мной всюду,
Рядом пела и рядом боролась.
Внемля Азии рекам великим,
И ее вы услышите голос.

На ее неоглядном прибрежье,
В кишлаке, где пришлось мне родиться,
Пробудился мой голом впервые,
Полетел, как поющая птица,

- прославит на весь мир эту речку устод. Океан набирает свою мощь из стремительных рек. Такой поэтической рекой стало творчество Мирзо Турсун-заде.
Родившийся в небогатой семье сельского резчика по дереву, Мирзо рано потянулся к знаниям. Азы грамоты он получил в медресе при соседней мечети. А когда после установления Советской власти в Каратаге открылась школа-интернат для детей бедняков, стал одним из ее первых учеников. Через год его перевели в детский дом города Душанбе – здесь одним из его учителей был легендарный Лахути.
Как лучшего студента педагогического техникума Мирзо направляют продолжить учебу в Таджикском институте просвещения в Ташкенте. Мирзо всего 19 лет, когда, закончив образование, он начинает трудовую деятельность в газете «Комсомолии Тоджикистон» и входит в комсомольское ядро, созданное советскими таджикскими литераторами Дехоти, Улуг-заде, Миршакаром. «Мне было тогда девятнадцать-двадцать лет и за новую жизнь боролись мы не только стихами,» - вспоминал Мирзо. Начало его творческого пути пришлось на бурные годы первых пятилеток. И он не только воспевал духовную красоту и нравственный подъем трудового народного подвига, но и был его непосредственным участником. Пожалуй, не было ни одной более или менее значительной стройки, откуда бы Мирзо не писал очерков для своей газеты. Он откликался стихами на достижения тружеников колхозных полей, покорителей целинных земель. Героиней его первой поэмы «Солнце страны» стала школьница Мамлакат Нахангова, награжденная орденом Ленина за рекордные сборы хлопка. Первые же книги Мирзо Турсун-заде «Знамя победы», «Осень и весна», «Стихи» возвестили о том, что в таджикскую литературу пришел большой самобытный поэт:

Есть ремесло у солнца и поэта:
Творить тепло,
Творить источник света…


Он стал первопроходцем в новом для таджикской культуры жанре драматургии. Пьеса «Приговор», написанная им в 1934 году была удостоена первой премии республиканского литературного конкурса. С годами, когда пришло высокое мастерство, отточился и засверкал всеми гранями талант, он так выразил сущность и место поэзии в жизни:

Стих должен биться, как огонь в печи…
Гори, поэт!
Тогда твой трудный труд – стихи твои
Пути к сердцам найдут.


В годы Великой Отечественной войны стихи и поэмы Мирзо Турсун-заде призывали бойцов к мужеству и стойкости в священной битве за Родину. Труженики тыла черпали в них веру в победу, силы вынести испытания военного лихолетья.
Фатех Ниязи вспоминал, как мощно звучали на фронте стихи Мирзо. Поэму Турсун-заде «Сын Родины» бойцы впервые читали в окопах. И многие потом признавались, что у них возникало ощущение, будто им поступило новое подкрепление.
Творчество Мирзо Турсун-заде вобрало в себя надежды и помыслы советских людей, их труд и веру в светлое будущее, его открытое сердце и душевную нежность. В беседе с корреспондентом «Правды» по случаю присвоения звания Героя Социалистического Труда поэт сказал: «Главной моей темой была и остается тема свободы. Она представляется мне очень широкой, емкой. Освобожденный человек – вот главный герой моих стихов.» Мирзо Турсун-заде стал глашатаем мира без угнетения и колониализма, мира без войн и насилия. Искусство и политика были для Мирзо Турсун-заде неотделимы. Он является одним из инициаторов движения афро-азиатской солидарности. Больше двадцати лет возглавлял Советский Комитет солидарности стран Азии и Африки. Дороги планеты стали меридианами его поэзии. Произведения Мирзо Турсун-заде переведены на 50 языков народов мира. Сам устод, в свою очередь, перевел на родной язык многие произведения мировой литературы – Пушкина, Шевченко, Некрасова, Шота Руставели, Джамбула и других. Начиная с 1947 года, он побывал в 32 странах мира.
Он прошел по всему свету не только как путешественник, но и как поэт. Его голос звучал везде – и в хижине индуса, и в лодке испанского рыбака.
Дружба народов, которой посвящена поэзия Мирзо Турсун-заде, – не «дежурная тема», навязанная таджикской поэзии извне, как пытаются представить некоторые современные авторы. Тема эта – неотъемлемая традиция таджикской классической поэзии от Рудаки до Саади и от Джами до Ахмада Дониша. Она для таджикской литературы такая же вечная, как тема любви к родной земле.
На юбилейном вечере М.Турсун-заде в Москве его друг и коллега Николай Тихонов высказал мысль, которую и по сей день вряд ли кто сможет оспорить: «Мирзо Трусн-заде… - наверное, сегодня – первый поэт всего Востока». Ему удалось так соединить поэзию и политику, как это свойственно лишь истинным художникам, «всемирно отзывчивым и всечеловеческим». Исторические судьбы Востока, занявшие в таджикской литературе 20-30 годов заметное место, стали объектом пристального постижения в конце 40-х, а затем и в последующие десятилетия. Разделяя страдания угнетенных, откликаясь на них полным голосом, приветствуя победы борцов за свободу (что было характерно для Лахути и Пайрава), М.Трусун-заде пошел дальше в разработке международной темы. Он не ограничился отдельными событиями, а попытался выявить и поэтически осмыслить их общественно-политические закономерности, рассмотреть национально-освободительное движение во всей сложности его проблем.
Спустя 17 лет, выступая на 2 съезде композиторов Таджикистана, Сергей Артемьевич обратился к молодым деятелям музыкального искусства: «Настоящую таджикскую оперу напишите вы. Я не считал себя вправе писать оперу, текст которой написан по-таджикски. Поэту А.Дехоти, великолепно владевшему русским языком, тоже, наверное, трудно было бы написать поэму на этом языке».
Действительно, в последующие годы появился ряд великолепных опер, продолживших дело «первооткрывателей» - М.Турсун-заде, А.Дехоти и С. Баласаняна.
А Мирзо Турсун-заде продолжил свою работу над либретто к операм композитора А.Ленского «Тахир и Зухра» на классический национальный сюжет и «Невеста» на современную тематику.
Понятен интерес музыкальных авторов к темам и сюжетам ранее созданных произведений народного поэта. Т.Шахиди написал оперу «Хранительница огня», А.Солиев – вокально-симфоническую поэму «Голос Азии», Х.Абдуллоев – кантату, Ю.Тер-Осипов создал балет «Сын Родины», А.Одинаев – симфоническую поэму «Мой Гиссар». В республике фактически нет композитора, которого бы не привлекало творчество Мирзо Турсун-заде.
Обращались к его стихам и деятели таджикского кино. Музыкальный фильм «Я встретил девушку», где звучали национальные мелодии А.Бабаева на крылатые стихи Турсун-заде имел ошеломительный успех в республике и восьмидесяти странах мира. Фильм давно сошел с экрана, а песни из него звучат по сей день.
Академик А.Пулатов был соседом Мирзо Турсун-заде по дому и почти ежевечерне составлял ему компанию в прогулках по двору. Во время этих вечерних бесед Турсун-заде поражал его своей преданностью и сыновьим отношением к Родине. Подчеркивал, что мы безгранично обязаны своей Отчизне за все те блага, которые никогда и ни при каких общественных формациях не видели наши предшественники и особенно многострадальный таджикский народ. Он не уставал повторять, что самое бесценное, что создала природа – это человек и его надо любить. У Турсун-заде была своя интерпретация понятия «интернационалист». Поэт говорил: «Чтобы стать интернационалистом, в равной степени надо любить и уважать самого себя, затем свою семью и своих близких, далее народ и народы своего отечества и, наконец, людей всей планеты независимо от цвета кожи, вероисповедания, языка и расы».
…Мавзолей Мирзо Турсун-заде воздвигнут в одном из красивейших мест столицы – Лучобском парке, где он любил отдыхать и где, может быть, родились строки


Партия и правительство высоко ценили заслуги Мирзо Турсун-заде. Бессменный руководитель Союза писателей республики, один из секретарей правления Союза писателей СССР Мирзо Турсун-заде по праву считается мудрым наставником многих известных литераторов. Человек редкого обаяния и поэтической прозорливости он легко находил путь к сердцам людей. Эти качества удачно сочетались с масштабным государственным мышлением. Мирзо Турсун-заде участвовал в решении важнейших задач, стоящих перед республикой и страной. Всенародная любовь к поэту, гражданину и человеку, верному сыну земли таджикской год от года только крепнет. Его именем названы улицы, предприятия, школы, библиотеки. Имя устода носит город таджикских металлургов.
Скончался Мирзо Турсунзаде 24 сентября 1977 года в городе Душанбе.

Турсун-заде Мирзо родился 2 мая 1911 года в кишлаке Каратаг Гиссарского района в семье плотника.
Учебу начал в старой школе. В 1925 году поступил в советскую школу. Учился в Душанбинском интернате и педагогическом техникуме.
В 1930 году окончил Таджикский институт просвещения в Ташкенте. Работал заведующим общим «идолом и ответственным секретарем газеты «Комсомоли Тоджикистон», а затем руководителем литературной части Ленинабадского музыкальнодраматического театра им. А. С. Пушкина.
В 1935 году перешел на работу в Союз писателей Таджикистана, был заведующим организационно-массовым отделом и руководителем секции драматургии. В 1939 году избран председателем Правления Союза писателей.
В 1942 году возглавлял Главлит, а в 1943-республиканское управление искусств.
С 1946 года до последних дней своей жизни являлся председателем Правления Союза писателей
Таджикистана; с 1959 года - секретарем Правления Союза писателей СССР.
В 1951 году избран действительным членом Академии наук Таджикской ССР.
Член КПСС с 1941 года.
Начало литературной деятельности Мирзо Турсун-заде относится к 1929 году, когда он, пробуя свои силы как прозаик, выступает на страницах печати с рассказами и очерками, вышедшими отдельным сборником «Знамя победы» в 1932 году.
Основные темы рассказов, очерков и ранних стихов М. Турсун-заде связаны с событиями первых дней революции, гражданской войны, с классовой борьбой, боевыми и трудовыми подвигами комсомола, раскрепощением женщин, успехами социалистического строительства.
В 1935 году в журнале «Барои адабиёти социалисти» («За социалистическую литературу») напечатана поэма «Моему творцу», в которой ярко отражен созидательный труд советских людей.
Теме творческого созидания, преобразованию жизни посвящены поэмы «Солнце страны» (1936), «Осень и весна» (1937). Путем противопоставления прошлого и настоящего поэт подчеркивает преимущества советского строя и великие дела освобожденного народа.
В 1939 году вышел из печати сборник М. Турсун-заде «Стихи», в который вошли произведения о Родине, партии, братстве советских людей («Песнь молодости», «Золотая страна», «Магнит»), посвященные международным событиям («Берегись огня», «Мужественный народ», «Дочери Астурии» и др.).
Обращаясь к прошлому и настоящему таджикского народа, поэт воспевает возрождение его богатейшей духовной культуры, грандиозные шаги социалистического строительства в республике («Гиссарская долина», «Таджикским горам», «Цветение», «Канал пришел», «В. И. Ленину» и др.).
В годы Великой Отечественной войны голос поэта обретает мужественную суровость. Центральной в его творчестве становится тема советского патриотизма и дружбы народов нашей страны. Таковы стихи: «До свидания, дорогая мама», «Памяти капитана», «Сестры» (1941), «Источник мужества», «Никогда», «На войну» (1944), поэмы «Сын Родины» (1942), «Невеста из Москвы» (1945). В 1947 году издается сборник избранных произведений Мирзо Турсун-заде «Подарок юности». Стихи «Слава!», «Депутат», «От Бадахшана до Кремля», «На заре», «Ночь секретаря райкома» к другие поэт посвящает героическому труду таджикского народа в послевоенные годы.
Осмысление исторического опыта победы советского народа в Великой Отечественной войне открыло новые грани таланта М. Турсун-заде, расширило интернациональное звучание его поэзии. Все сильнее и выразительнее раскрывает он в своих стихах нерасторжимое единство советских народов, роль великого русского народа в исторических судьбах таджикского народа. Наиболее значительными стихотворениями, посвященными этой, теме, являются «Орел», «Язык мира и братства». Творческое освоение лучших традиций таджикской классической и народной поэзии, изучение опыта выдающихся мастеров братских литератур, особенно русских классиков, явились важнейшими факторами художественного развития поэта, совершенствования его мастерства и поэтической культуры.
Ощущение пульса времени, подлинная лиричность, художественная выразительность свойственны всему творчеству М. Турсун-заде. Наиболее ярко они проявились в цикле «Индийская баллада» (1947-1948), созданном под впечатлением поездки в Индию. Это произведение, принесшее поэту широкую известность не только среди многоязычной читательской аудитории Советского Союза, но и во многих странах Запада и Востока, справедливо считается одним из крупных достижений послевоенной советской поэзии.
За первую часть цикла, состоящую из стихов «Индийская баллада», «Ганг», «Гость с Запада». «Тара Чандра», «Висячий сад», «В человеческой памяти» в 1948 году М. Турсун-заде была присуждена Государственная премия СССР.
К «Индийской балладе» тематически примыкает другой цикл стихотворений - «Я с Востока
свободного» (1950), родившийся после поездки в Пакистан.
В 1951 году вышла поэма «Поток приветствий», посвященная борьбе за мир во всем мире.
Цикл стихов «На земле таджикской» (1952) ярко отражает трудовые подвиги советского народа в годы послевоенных пятилеток. Особое место в этом цикле занимает стихотворение «Время и коммунист», в котором создан обобщенный образ члена ленинской партии, всю жизнь отдающего служению обществу.
Поэма «Хасан-арбакеш» (1954) представляет своеобразное поэтическое исследование процесса становления нового характера советского человека, постепенного изменения мировоззрения простого таджикского труженика в ходе строительства социалистической жизни.
В поэтическом цикле «Голос Азии» (1957) нашли отражение важнейшие международные события на новом этапе национально-освободительного движения - повсеместное пробуждение угнетенных народов, распад системы колониализма, вступление народов Азии и Африки на путь независимого национального развития.
В поэме «Вечный свет» (1958), относящейся к жанру философской лирики, впервые создан впечатляющий образ, основоположника таджикской советской литературы Садриддина Айни.
За поэмы «Хасан-арбакеш», «Вечный свет» и цикл стихотворений «Голос Азии» в 1960 году М. Турсун-заде удостоен звания лауреата Ленинской премии.
Высокое понимание гражданского долга советского поэта раскрывается в лирической поэме «Дорогая моя» (1960). За это произведение, одно из лучших в творчестве М. Турсун-заде, в 1963 году ему было присвоено звание лауреата Государственной премии Таджикской ССР им. Рудаки.
В 1964 году М. Турсун-заде совместно с Б. Рахим-заде пишет поэму «Путь солнечного луча», посвященную дружбе таджикского и русского народов.
К столетию со дня рождения В. И. Ленина опубликована поэма «От Ганга до Кремля» (1970).
На фоне поэтического рассказа о жизни и быте индийского народа, его стремлении к свободе и независимости, о положении нашей страны, в частности Средней Азии, в первые годы революции М Турсун-заде создает образ великого вождя ми пролетариата, показывает международное течение победы Октябрьской революции и ленинской национальной политики Советской власти. Это историко-философское произведение, ставшее новым вкладом в советскую Лениниану, занимает особое место в истории развития жанра поэмы в таджикской советской литературе.
В 1971-1985 гг. издательство «Ирфон» выпустило «Собрание сочинений» М. Турсун-заде в четыpex томах, куда вошли самые значительные циклы и отдельные стихи, поэмы, драматургические произведения, литературно-критические и публицистические статьи.
Своей глубокой партийностью, острой публицистичностью и подлинной художественностью поэзия М. Турсун-заде приобрела широкую популярность.
Почти все произведения поэта переведены на русский язык, неоднократно издавались в республиканских и всесоюзных печатных органах, в литературных сборниках, а также отдельными книгами.. Начиная с 40-х годов в издательствах Душанбе и Москвы несколько раз изданы поэмы «Сын Родины», «Индийская баллада», «Поток приветвстий», «Хасан-арбакеш», «Голос Азии», «Дорогая моя», «От Ганга до Кремля», избранные стихотворения.
Поэтические произведения последних лет напечатаны в центральных газетах и журналах: От Ганга до Кремля» («Огонек»,1970, № 22), Моему стиху», «Свадебный караван», «Мой век», вспоминаются юные годы» («Литературная газета», 1972, 24 декабря), «Колосья одного снопа», Путеводная звезда» («Правда», 1974, 1 апреля, I декабря), «Столица», «Не будь в женщине огня» литературная газета», 1974, 27 марта, 27 ноябрь). «Хранителю сокровищ» («Литературная Россия», 1974, 11 октября), «Женщина» («Новый мир»,1974 11 октября), «Мои глаза», «Хранительница огня»,
«Песня гор» («Литературная газета», 1975, 5 ноября), «Из поэтической тетради» (Правда, 1975, 7 ноября) и др.
В 1971 году издательство «Художественная литература» выпустило двухтомник избранных произведений М. Турсун-заде, а в 1973 году издательство «Советский писатель»- однотомник «Мой век», где напечатаны стихи разных лет и поэмы «Хасан-арбакеш», «Сын Родины», «Вечный свет», «От Ганга до Кремля». В новых переводах стихи вошли в однотомник «Вечный свет» (изд. «Художественная литература», М., 1981).
М. Турсун-заде создал ряд сценических произведений, занимающих видное место в истории таджикской драматургии. В их числе пьесы «Приговор» (1934), «Рохатхон» (1935), драма в стихах «Хисрав и Ширин» (1936, совместно с А. Дехоти), музыкальная драма «Восстание Восе» (1939, совместно с А. Дехоти), на основе которой создано либретто первой таджикской оперы (1941), а также либретто опер «Тахир и Зухра» (1944) и «Невеста» (1945).
Студией «Таджик фильм» по сценариям М. Турсун-заде и И. Филимоновой созданы художественные фильмы «Хасан-арбакеш» (1966) и «По велению сердца» (1968). В 1975 г. завершено производство художественного фильма «Восход над Гангом» на основе поэмы «От Ганга до Кремля».
М. Турсун-заде принадлежит большая заслуга в деле изучения таджикского фольклора. При его участии были изданы первые сборники устного народного творчества «Образцы таджикского фольклора» (1940, 1954, 1957).
М. Турсун-заде - автор ряда статей и литературно-критических исследований по вопросам таджикской классической и советской литературы, драматургии и театра. Среди них: «Задачи таджикской литературы» (1947), «За высокую идейность и художественное мастерство» (1949), «Мысли о гражданской лирике» (1951), «За высокую культуру поэзии» (1953), «Некоторые суждения о нашей драматургии» (1954), «Плодотворное влияние русской литературы на таджикскую литературу»
(1960), «Время и писатель» (1961), «Таджикская, литература в борьбе за идеалы коммунизма» (1966), «Писатель и зов жизни» (1973), а также статьи, посвященные Рудаки, Фирдоуси, Низами, Хафизу, Пушкину, Айни, Тихонову, Янке Купале,. и другие.
Актуальностью, страстностью, принципиальностью и образностью отличаются публицистические выступления поэта по важнейшим проблемам современности, в которых он последовательно отстаивает дело мира и интернациональной солидарности.
Наиболее значительные статьи составили сборник «Планета человечества» (1981).
Большинство стихов и поэм М. Турсун-заде переведено на языки народов СССР, а также на многие иностранные языки.
Перевел на таджикский язык ряд произведений русских писателей и писателей братских республик: Пушкина, Шевченко, Некрасова, Джамбула, Шота Руставели, Зульфии и др.
М. Турсун-заде был видным государственным и общественным деятелем, депутатом Верховного Совета СССР, членом ЦК Компартии Таджикистана, председателем Советского комитета солидарности стран Азии и Африки, членом Советского комитета защиты мира, членом Комитета по Ленинским и Государственным премиям СССР в области литературы, искусства и архитектуры! при Совете Министров СССР, председателем Таджикского республиканского комитета защиты мира, председателем Комитета по присуждению Государственных премии Таджикской ССР им. Рудаки, членом редколлегии библиотеки поэта издательства «Советский писатель» и 200-томной библиотеки мировой литературы, членом Главной редколлегии Таджикской Советской Энциклопедии.
И 1967 году за выдающиеся заслуги в развитии советской культуры, создание художественных произведении социалистического реализма, получивших всенародное признание и помогающих коммунистическому воспитанию трудящихся, а также за активную и плодотворную общественную деятельность Президиум Верховного Совета СССР присвоил М, Турсун-заде звание Героя Социалистического Труда.
Награжден четырьмя орденами Ленина, орденом Октябрьской Революции, тремя орденами Трудового Красного Знамени, двумя орденами «Знак Почета», медалями и Почетными грамотами Президиума Верховного Совета Таджикской ССР, а также орденом Болгарской Народной Республики «Кирилла и Мефодия» II степени, медалью Насера (АРЕ).
Народный поэт Таджикистана (1961).
Лауреат Международной премии Неру (1967).
Лауреат премии Ленинского комсомола Таджикистана (1971).
В 1974 году удостоен высокой награды для активных борцов за мир - «Золотой медали Советского комитета защиты мира».
Член Союза писателей СССР с 1934 года.
Скончался 24 сентября 1977 года в городе Душанбе.

Таджики чадолюбивы. Детей у них много, ими гордятся и, как могут, заботятся о них. У детей много игрушек. Как и повсюду, они изображают чаще всего вещи взрослых. Делают их мастера - столяры, гончары - для своих ребят и на заказ. Даже в самых бедных местах, где жили впроголодь, заказывали игрушки. Подражая взрослым. делали их и дети. Мальчики выстругивали инструменты. Девочки шили платья куклам и лепили посуду. Родители обжигали игрушки вместе со своими горшками. Чем взрослее становились дети, тем крупнее «вырастали» игрушки, постепенно приближаясь к настоящим вещам. Девочки, рано выходившие замуж, до рождения первого ребенка играли с куклой, отрабатывая науку обращения с детьми. Для этого у них имелось полное кукольное хозяйство. Мальчики «занимались» сельским хозяйством. Е. М. Пещерева рассказывала, что в одной длительной экспедиции она наблюдала, как мальчик устроил себе поле, провел арыки, пустил по ним воду, иооеял разные оемена. Они взошли вовремя. Он обрабатывал посевы, а когда пришло время, он собрал урожай. Теперь самодельных игрушек остается все меньше и меньше: школа заполнила время ребят. Досуг, особенно у старших, сократился. Дешевая и занимательная фаб ричная игрушка, солдатики, заводные машины, самолеты, ракеты, резиновые мячи, доконала самодельные куклы. И все-таки народная игрушка еще существует (в Ле-нинабаде их еще делает художник Мансуров): игрушеч ная посуда23, детские бубны, колыбели-качалки точные копии настоящих. В Ленинабаде я видел игрушки: действующие деревянные модели водяных.мельниц и водяных же крупорушек, которые лущат рис. Для самых маленьких на базарах полным-полно ярких вееров-флажков, интернациональных малиновых петушков-леденцов, свистков-птичек и паровозиков. Меня интересует особый род игрушек - глиняные звери. За ними я еду в Каратаг.
В Каратаг и обратно можно обернуться за день, он близко от Душанбе. Исторически вернее было бы сказать, что Душанбе близко от Каратага. Столицей княжества издавна был Гиссар, потом, когда княжество вошло в Бухарский эмират, в Гиссаре сидел наместник эмира, старший из беков Восточной Бухары - так называлась большая часть современного Таджикистана, кроме северных районов. В прохладном Каратаге была летняя резиденция бека, а лето здесь шесть месяцев. Тогда Душанбе был маленьким кишлаком, известным лишь тем, что базар там бывал по понедельникам («Душанбе» в переводе - понедельник). В небольшое селение Каратаг превратился после землетрясения 1907 года. Город был разрушен, но климат не изменился, сейчас там несколько домов отдыха. Райский уголок. Его оценили и люди и птицы. Из тополевой рощицы исходит такой гомон, что останавливаешься в радостном недоумении - где все эти певцы помещаются? Лесок набит ими, как гранат - зернами. У аквамариновой речки (чтобы удержать на месте ее берега, на сизые валуны накинули, железную сетку) находится гончарная артель «Новобод», выпускающая «художественные» блюда. Я же отправился сюда не за ними, а за игрушками старика усто Сайда Расулова, главного мастера артели. Во время оно мастеров здесь было много, снабжали они посудой и Каратаг и окрестности. Постепенно производство замирало, мастера разъехались или бросили гончарство. Известный усто Назар работает буфетчиком. Усто Сайд делает на блюдах с фотографий по припороху портреты поэта Турсун-заде, уроженца Каратага, и других великих людей или заполняет фон скучным орнаментом. В гипсовой формочке он отжимает знаменитого олененка Бемби.
Художественная ценность этих вещей сомнительна. Игрушки же у него хорошие. Самые лучшие делает его зять, но идут они под маркой старика. Их-то я и видел в Москве. Творения усто Сайда продают в салоне в Душанбе, они выставлены в республиканском музее. Игрушки, о которых идет речь. - глиняные фигурки фантастических животных с длинными шеями. Хвосты у них загнуты вперед, как у нападающего скорпиона, та-пироподобные* морды украшают рога - бывает один рог, бывают два, три, четыре. Иногда фигурки имеют две головы, спереди и сзади, как у айболитовского Тянитолкая, иногда четыре - букетом. Все звери - под седлом, в богатой сбруе с колокольчиками-звездочками. И все они называются: «лошадь», «верблюд» или «лев»25. Кто есть кто - узнать невозможно, разве только верблюда можно отгадать по кубикам тюков вместо седла. Вся фантазия мастеров ушла на животных. Фигурки людей менее интересны. Звери же однообразны, но не тождественны. Игрушки готовят от случая к случаю - партиями. В одной партии они все покрашены одинаково. Но между собой партии сильно разнятся. Все зависит от того, какие материалы имелись в тот момент под рукой мастера. На крыше дома усто Сайда л нашел поломанные его внуками игрушки. Они были покрыты ровной зеленой или коричневой поливой23. Но обычно окраска пестрая: огненно-рыжие и черные полосы, бирюзовые пятна поверх зубцов, фестонов, валиков, колечек. На некоторых игрушках бывают накалы, сквозные дыры, процарапан год изготовления. Однажды мастер привез в Душанбе игрушечных зверей, крашенных без глазури. По охристому фону шли бордовые полосы: экзотика. Но не прикасайтесь руками, берегите от воды - анилин охотно перейдет с игрушки на пальцы. Эта не слишком добросовестная работа заменила древний способ росписи разведенными на яйце природными красками по черепку, покрытому известью. Так расписывают фрески. Так красили греческие танагрокие статуэтки, и теперь их выкапывают из земли, в которой они пролежали две тысячи лет, с сохранившейся раскраской. Примерно так же красят свистульки в Ура-Тюбе, а в России вятские игрушки. Глиняные игрушки известны в Средней Азии еще в раскопках VI-VIII веков. Свистульки дарили ребятам к науруэу. и улицы наполнялись пронзительным свистом на много дней. Считалось, что свист призывает ветед, который принесет дождь, необходимый полям. Глиняные свистульки делали везде, где обжигали посуду, сейчас они уступили место фабричным игрушкам. Я знаком в Средней Азии с тремя местами, где их изготовляют еще и сегодня: Каратаг, Самарканд, .кишлак Уба под Бухарой. Интересно их сра1вкить. В кишлачке Уба живет Хамро Рахимова, мастерица глиняных игрушек. Там же лепит свистульки ее ученик и усто Фатилло, их сосед. Говорят, есть еще мастерицы. Раньше зимой все жители Уба лепили игрушки. Хамро училась у бабушки, тоже мастерицы игрушек. Сорок три года назад бабушка дала ей «фаттиху» (разрешение на самостоятельную работу). Интересно, что игрушки изготовляют и обжигают в печурках только женщины или старики, которым уже трудно делать посуду. Считалось делать игрушки - несерьезное занятие, не мужское. Игрушки усто Фаттило похожи на рахимовские, как листья одного дерева. Фигурки свистулек канонизированы: воадник, конь с птичкой (воробьем) на спине или между ушами (бывает, что целая пернатая стайка разместится на голове), лев, слон, собака, баран и корова,- различаются они только головами. Когда-то насчитывалось их до тридцати видов. Все они одинакового размера, только всадники бывают большие - 33 сантиметра. Покрашены они темперой - цветные пятнышки, рассыпанные по желтоватому фону, и отделка красной и зеленой полосой. Нижняя половина, включая свисток, где дети берутся за игрушку, не окрашена. Пестрая раскраска, сделав игрушку веселой, лишает ее цельности. Пропорции фигурок математически совершенны. Сочетания простых объемов и плоскостей - колонна шеи коня, полумесяц гривы и высокие конусы ушей - необычны. Скупость деталей создает суровую торжественность. Если бы я был архитектором в уз:бекюком городе, я б увеличил фигурки из Уба до нескольких метров и поставил их в городском парке, как когда-то в Китае ставили изваяния верблюдов, коней и слонов.

Турсун-заде Мирзо – таджикский советский поэт, писатель, председатель Правления Союза писателей Таджикской ССР, секретарь Правления Союза писателей СССР.

Родился 19 апреля (2 мая) 1911 года в кишлаке Каратаг (ныне Регарский район Таджикистана) в семье плотника.

Учебу начал в старой школе. В 1925 году поступил в советскую школу. Учился в Душанбинском интернате и педагогическом техникуме. В 1930 году окончил Таджикский институт просвещения в Ташкенте. Работал заведующим общим отделом и ответственным секретарем газеты «Комсомоли Тоджикистон», а затем руководителем литературной части Ленинабадского музыкально-драматического театра имени А.С. Пушкина. Начало его литературной деятельности относится к 1929 году, когда он пробуя свои силы как прозаик, выступает на страницах печати с рассказами и очерками, вышедшими отдельным сборником «Знамя победы» в 1932 году. С 1934 года – член Союза писателей СССР. С 1935 года – заведующий организационно-массовым отделом и руководителем секции драматургии Союза писателей Таджикской ССР. С 1939 по 1942 годы – председатель Правления Союза писателей Таджикской ССР. В 1941 году вступил в ВКП(б)/КПСС.

В 1942 году возглавлял республиканский Главлит, а в 1943 году – управление искусств Таджикской ССР. С 1946 года до последних дней своей жизни являлся председателем Правления Союза писателей Таджикской ССР. Одновременно с 1959 года – секретарь Правления Союза писателей СССР.

К наиболее известным произведениям поэта относятся следующие: поэма «Солнце страны» (1936 год), поэма «Осень и весна» (1937 год), сборник «Стихи» (1939 год), поэма «За Родину!» (1941 год), поэма «Сын Родины» (1942 год), поэма «Невеста из Москвы» (1945 год), цикл стихов «Индийская баллада» (1947-1948 годы), цикл стихов «Я с Востока свободного» (1950 год), поэма «Хасан-арабакеш» (1954 год), поэма «Голос Азии» (1956 год), поэма «Вечный свет» (1957 год), поэма «Дорогая моя» (1960 год), поэма «От Ганга до Кремля» (1970 год). Писал на русском и таджикском языках. Почти все произведения поэта переведены на русский язык, неоднократно издавались в республиканских и всесоюзных печатных органах, в литературных сборниках, а также отдельными книгами. Перевел на таджикский язык многие произведения русских писателей и писателей республик СССР: А.С. Пушкина, Т.Г. Шевченко, Н.А. Некрасова, Джамбула, Шота Руставели, Ш.Р. Рашидова, Зульфии и других.

Создал ряд сценических произведений, занимающих видное место в истории таджикской драматургии. В их числе пьесы «Приговор» (1934 год), «Рохатхон» (1935 год), стихотворная драма «Хисрав и Ширин» (1936 год, совместно с А. Дехоти), музыкальная драма «Восстание Восе» (1939 год, совместно с А. Дехоти), на основе которой создано либретто первой таджикской оперы (1941 год), а также либретто опер «Тахир и Зухра» (1944 год) и «Невеста» (1945 год). Студией «Таджикфильм» по сценариям М. Турурсун-Заде и И. Филимоновой созданы художественные фильмы «Хасан-арбакеш» (1966 год) и «По велению сердца» (1968 год). В 1975 году было завершено производство художественного фильма «Восход над Гангом» на основе поэмы «От Ганга до Кремля». Ему принадлежит большая заслуга в деле изучения таджикского фольклора. При его участии были изданы первые сборники устного народного творчества «Образцы таджикского фольклора» (1940, 1954,1957 годы). Являлся автором ряда статей и литературно-критических исследований по вопросам таджикской классической и советской литературы, драматургии и театра.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 23 февраля 1967 года за выдающиеся заслуги в развитии советской культуры, создание художественных произведений социалистического реализма, получивших общенародное признание и активно способствующих коммунистическому воспитанию трудящихся, за плодотворную общественную деятельность писателю присвоено звание Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и золотой медали «Серп и Молот».

Являлся председателем Советского Комитета солидарности стран Азии и Африки, членом Советского Комитета защиты мира, членом Всесоюзного Комитета по Ленинским и Государственным премиям СССР в области литературы, искусства и архитектуры, председателем Таджикского республиканского Комитета защиты мира, председателем Комитета по присуждению Государственных премий Таджикской ССР имени Рудаки, членом редколлегии библиотеки поэта издательства «Советский писатель» и 200-томной библиотеки мировой литературы, членом Главной редколлегии Таджикской советской энциклопедии.

В 2001 году посмертно удостоен звания Героя Таджикистана.

В 2011 году, по решению ЮНЕСКО, 100-летие Мирзо Турсун-Заде праздновалось в Таджикистане и во всем мире.

Депутат Верховного совета СССР 2-го - 9-го созывов (с 1946 года). Член ЦК КП Таджикистана.

Академик Академии наук Таджикской ССР (1951).

Народный поэт Таджикской ССР (1961).

Лауреат Сталинской премии второй степени (1948), Ленинской премии (1960), Государственной премии Таджикской ССР имени Рудаки (1963), Международной премии Неру (1967), премии Ленинского комсомола Таджикской ССР (1971).

Награжден 4 орденами Ленина (24.02.1948, 17.12.1949, 23.10.1954, 23.02.1967), орденом Октябрьской Революции (02.07.1971), 3 орденами Трудового Красного Знамени (31.1.1939, 17.01.1957, 24.04.1957), 2 орденами «Знак Почета» (29.12.1946, 03.04.1965), медалями, в том числе "За трудовую доблесть" (25.04.1941), а также Золотой медалью Советского комитета защиты мира (1974), болгарским орденом Кирилла и Мефодия 2-й степени, иностранными медалями.

В 1978 году в честь писателя таджикский город Регар был переименован в Турсунзаде.

Новое на сайте

>

Самое популярное