Домой Укус Кто такая шахерезада? Шахерезада: Как закончилась история Шахерезады Совместимость имени Шахерезада, проявление в любви.

Кто такая шахерезада? Шахерезада: Как закончилась история Шахерезады Совместимость имени Шахерезада, проявление в любви.

Н.А. Римский-Корсаков «Шехеразада» (Шахерезада)

Симфоническая сюита Н. Римского-Корсакова «Шехеразада» венчает собой список прекрасных произведений середины и конца XIX века, опирающихся на восточную тематику. Среди них и «Хованщина » Мусоргского, «Руслан и Людмила » Глинки, и «Князь Игорь » Бородина, и еще множество камерно-вокальных и симфонических сочинений. В этот период русских композиторов особенно привлекали мотивы загадочного Востока, и они охотно включали их в свои творения. Но Римский-Корсаков смог наиболее глубоко прочувствовать эту тематику, и воплотить ее тончайшие нюансы в своей сюите.

Историю создания «Шехеразады» Римского-Корсакова, содержание произведения и множество интересных фактов читайте на нашей странице.

История создания

В письмах близкому другу Глазунову Николай Андреевич Римский-Корсаков признавался, что задумка оркестровой сюиты по мотивам сказки «1000 и 1 ночь» родилась у него уже давно, однако он надумал приступить к ней только в 1888 году. В это время композитор вместе со своими родными находился в имении близкого товарища под Петербургом. По словам автора, первые такты давались ему с большим трудом, но вскоре у него стало получаться примерно то, что он задумывал. Это не могло не радовать Николая Андреевича, чья сочинительская деятельность в последнее время отошла на второй план.

В 80-е годы занял позицию одного из самых авторитетных и востребованных музыкальных деятелей. На его плечах лежала и работа профессора консерватории, и участие в управлении Придворной певческой капеллой, и сотрудничество с издателем М.П. Беляевым. К тому же он не мог оставить без внимания незаконченные произведения многих своих друзей-музыкантов, и брался их дописывать.


На собственное творчество не всегда хватало времени, но, тем не менее, сюита была успешно начата и закончена менее чем за месяц. Это легко установить по датам, указанным автором на партитуре: 1 часть - 4 июля, 2 часть - 11 июля, 3 и 4 - 16 и 26 июля соответственно. Изначально каждая часть имела название, отчасти раскрывающее ее содержание, но в первом же издании заголовки исчезли по желанию самого композитора. Таким образом, до сих пор остается точно невыясненным, какие фрагменты сказок Шахерезады лежат в основе частей сюиты.

Впервые на суд публики «Шехерезада» была представлена в октябре 1888 года на первом Русском симфоническом концерте. Дирижировал оркестром сам композитор.



Интересные факты

  • Сюита «Шехеразада» стала одним из произведений, представленных в «Парижских сезонах» русской балетной школы в 1910 году. Постановка покорила французских ценителей как музыкальным строем, так и великолепно переданным с помощью костюмов Л. Бакста восточным колоритом.
  • После второй постановки балета «Шехерезада» на музыку Римского-Корсакова в «Парижском сезоне» 1911 года, В.А. Серовым был создан невероятно большой занавес размерами 12 на 12 метров для последующих выступлений.
  • Балетная постановка получила вторую жизнь в 1994 году с легкой руки Андриса Лиепы. Была полностью воссоздана не только хореография М. Фокина, но и заново отшиты по эскизам Л. Бакста костюмы героев. С тех пор «Шехерезада» регулярно идет на сцене «Мариинки» и других ведущих театров мира.
  • Восточные мотивы «Шахерезады» будоражили умы музыкантов в XX-XXI веке: существует несколько вариантов обработки отрывков из нее. Например, в 1968 году легендарная группа Deep Purple в одном из своих альбомов представила вариант исполнения первой части на электрооргане. В 1971 году обработанный вариант сюиты вышел в составе альбома группы Collegium Musicum. В 2005 году «Шехеразада» была адаптирована для духовых инструментов и представлена в таком виде оркестром М. Паттерсона. В 2010 году на джазовом фестивале в Москве прозвучала «Шехерезада XXI» - обработка джазменов И. Бутмана и Н. Левиновского.
  • В творческом наследии Прокофьева есть «Фантазия на тему Шахерезады», созданная на основе сочинения его учителя Римского-Корсакова.
  • Источник сюжета для «Шехерезады» - памятник арабской литературы, основанный на фольклорных сказках Индии, Ирана и арабских народов, получил широкую известность в XVII веке. На русский язык «1000 и 1 ночь» была переведена с французского в 1760-х - 1770-х годах. Римский-Корсаков стал первым композитором, который не побоялся обратиться к этому сюжету – он отпугивал многих своей жестокостью и чрезмерной откровенностью в некоторых эпизодах.
  • Римский-Корсаков был участником кругосветного морского путешествия, и это позволило ему стать мастером в создании образа водной стихии музыкальными средствами. В «Шехерезаде» также представлено это его непревзойденное умение.
  • Изначально «Шехерезада» приобретала под пером автора классическую форму сюиты, ведь каждая ее часть получала собственный программный комментарий и название. Но после отказа композитора от наименования частей в пользу их простой нумерации, произведение стало больше похоже на симфонию. Отсюда и появилось нынешнее полное наименование «Шехеразады» - симфоническая сюита.
  • В Олимпийском парке г. Сочи можно увидеть шоу танцующих фонтанов под музыку «Шехерезады». Фрагмент этой сюиты также прозвучал и на церемонии закрытия Зимних Олимпийских игр 2014.
  • Морис Равель всегда с гордостью говорил, что его настольной книгой является партитура «Шехеразады» Римского-Корсакова, по которой он частенько учится инструментовке. В 1903 году он написал свою «Шехерезаду» - вокальный цикл из трех поэм для голоса с оркестром.
  • В 1907 году немецкий астроном А. Копфф открыл астероид, который получил название «Шехерезада».

Содержание

Сюита состоит из четырех частей, представляющих собой вполне законченные отдельные эпизоды, но объединенные некоторыми лейтмотивами. Например, тема султана Шахриара, как ее принято называть, представлена резкими грозными унисонами медных духовых и струнных инструментов. Тема Шехерезады, напротив, озвучена солирующей скрипкой с сопровождением арфы – она чарует и завораживает, заставляя прислушиваться к восточным звуковым хитросплетениям. Обе темы будут видоизменяться по ходу сюжета, но останутся узнаваемы даже в конце, когда сердце Шахриара смягчится вместе со струнными, перешедшими на пианиссимо.


Первая часть была названа автором «Море и Синдбадов корабль». Вступление ознаменовано появлением Шахриара, а затем и самой рассказчицы - Шахерезады. Далее наступает черед морской темы - струнные дополняются аккордами духовых, передающих раскаты волн, а затем нежная флейта рисует бег корабля по морскому простору. Буря развивается тревожным звучанием струнных, более резкими вскриками духовых, сплетением тем в хаосе шторма. Но вскоре возвращается умиротворенное спокойствие.


Вторая часть – «Рассказ царевича Календера» начинается темой главной героини, и постепенно переходит в яркую восточную мелодию. Она достаточно замысловата – автор играет тембрами, имитируя напряженное и увлекательное повествование. В середине части возникает тема битвы, напоминающая тему Шахриара, но никак не связанная с ней. Полет легендарной птицы Рух возникает на фоне батальной сцены звучанием флейты-пикколо. Завершение части - переход из темы битвы в тему царевича, прерываемую каденциями.

В основе третьей части , носящей название «Царевич и царевна», лежат две темы, характеризующие главных героев повествования. Одна из них, тема Царевича, более лиричная, мелодичная, вторая дополняет ее игривыми интонациями с затейливым ритмическим рисунком. Темы развиваются, сплетаются друг с другом, приобретая новые яркие краски, однако в один момент их прерывает тема Шехерезады в исполнении скрипки-соло.


Часть четвертая , именуемая композитором «Багдадский праздник. Море. Корабль разбивается о скалу с медным всадником» включает сочетание почти всех основных тем сюиты из предыдущих частей. Здесь они причудливо переплетаются, наполняются новыми оттенками, и создают картину неистового веселья. Праздник сменяется морской бурей, в изображении которой Римский-Корсаков достиг совершенства. В заключении появляется тема Шахриара, но она явно уж не такая резкая и суровая, как в начале – грозный султан все же поддался чарам прекрасной Шахерезады.

Использование музыки в кинематографе

Великолепное подражание Римского-Корсакова восточным мотивам по сей день остается одним из великих музыкальных произведений, которое берут в качестве основной темы режиссеры кинематографа. Практически везде она звучит вполне уместно, придавая фильму или отдельному эпизоду глубину и некую недосказанность.

Список фильмов, в которых можно услышать отрывки «Шехерезады»:

  • «Песня Шехерезады» - США, 1947;
  • «Проклятие гробницы мумии» - Великобритания, 1964;
  • «Кавказская пленница» - СССР, 1967;
  • «Заводной апельсин» - Великобритания, 1971;
  • «Нижинский» - США, 1980;
  • «Человек в красном ботинке» - США, 1985;
  • «Женщины на грани нервного срыва» - Испания, 1988;
  • «Теневые танцы» - США, 1988;
  • «Том Тумбас встречает Дюймовочку» - США, 1996;
  • «Дневники Вацлава Нижинского» - Австралия, 2001;
  • «Мастер и Маргарита» - телесериал, Россия, 2005;
  • «Вас вызывает Градива» - Франция, 2006;
  • «Чистота бьет всё» - Дания, 2006;
  • «Троцкий» - Россия, 2009;
  • «К последнему моменту» - Германия, 2008.

Перед созданием «Шехеразады» пережил своеобразный творческий кризис. Но это не помешало композитору, а словно наоборот - помогло создать неповторимое по своей красоте произведение. Сюиту продолжают любить и слушать до сих пор, она переживает множество обработок и транскрипций, и от этого не становится хуже. Она все так же чарует ритмами Востока и выстраивает в сознании неповторимые по красоте образы Шахерезады , морской стихии и звездной арабской ночи, наполненной волшебным голосом прелестной рассказчицы...

Николай Андреевич Римский-Корсаков «Шехеразада»

- (перс. شهرزاد‎) многозначное имя собственное. Также произносится как Шехерезада и Шахразада. В переводе со староперсидского означает «благородного происхождения». На современном персидском языке означает «родившийся в городе». Содержание 1… … Википедия

Шахерезада - Шахерез ада, ы и Шахраз ада, ы … Русский орфографический словарь

Шахерезада - Шахереза/да и Шахраза/да (1 ж) (лит. персонаж) … Орфографический словарь русского языка

У этого термина существуют и другие значения, см. Шахерезада. Шахерезада Жанры Поп Годы с 1990 по 1999, с 2012 … Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Шахерезада. Шехеразада фр. Shéhérazade … Википедия

Шехеразада рассказывает сказки Царю Шахрияру … Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Шахерезада … Википедия

- «Шехеразада» симфоническая сюита «Шехеразада», одно из лучших симфонических произведений русского композитора Н. А. Римского Корсакова, написанное в 1888 году. Римский Корсаков создал «Шехеразаду» под впечатлением арабских сказок «Тысячи и одной… … Википедия

- «1001 день, или Новая Шахерезада» сатирическая повесть (цикл новелл) Ильи Ильфа и Евгения Петрова (1929 год). Повесть состоит из десяти новелл, объединенных общим сюжетом. Новеллы публиковались в журнале «Чудак». Цикл остался незавершенным… … Википедия

- «НОВАЯ ШАХЕРЕЗАДА», СССР, ПЕТРОПОЛЬ, 1990, цв., 125 мин. Городская драма. По одноименной повести Валерия Попова. История девушки лимитчицы, в поисках красивой жизниприехавшей в большой город. В ролях: Надежда Резон, Владимир Баранов (см. БАРАНОВ… … Энциклопедия кино

Книги

  • 1001 день, или Новая Шахерезада. Повести, водевили, сценарии , Ильф Илья Арнольдович, Петров Евгений Петрович. В книгу выдающихся сатириков Ильи Ильфа и Евгения Петрова включены повести "Светлая личность", "1001 день, или Новая Шахерезада" и"Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска", а…
  • Шахерезада продаж , Платонов Павел. Название этой книги говорит о том, что это бизнес-истории, поучительный сторителлинг продаж, в котором собраны рецепты и правила, проверенные двадцатилетней практикой автора. Простые и яркие…

Шахерезада (Scheherazade) была дочерью визиря грозного и деспотичного персидского царя Шахрияра (Shahryar). Известно, что был Шахрияр очень немилостив к женщинам. Так, уличив однажды в неверности свою жену, он в ярости приказал немедленно убить ее, но и этого ему показалось мало. И тогда Шахрияр задумал новую месть – каждую ночь он требовал в свою опочивальню новую молодую женщину, а наутро неизменно приказывал убивать своих ночных любовниц. Таким образом грозный правитель мстил всем женщинам за измену жены. Так продолжалось несколько лет.

В то время у его визиря подросла дочь по имени Шахерезада, девушка необычайной красоты и острого ума. Так, в один из дней она попросила отца сосватать ее в жены Шахрияру. Визирь пришел в ужас от такого предложения – отдавать собственную красавицу-дочь деспоту казалось ему полным безрассудством, ведь все, что ждало ее впереди – неминуемая смерть. Но Шахерезада умела настоять на своем, и вскоре Шахрияр уже призвал к себе в спальню новую молодую жену.

В отличие от всех предыдущих девушек Шахерезада не удовольствовалась одной лишь функцией любовницы, но начала рассказывать царю сказку. Сюжет этой сказки оказался настолько захватывающим, что когда наступил рассвет, царь пожелал услышать его продолжение. И тогда-то Шахерезада пообещала ему, что если доживет до следующей ночи, Шахрияр непременно услышит продолжение сказки. Так ей удалось уцелеть после ночи с грозным правителем, что, увы, не удавалось до нее еще ни одной девушке. Вероятно, Шахерезаде удалось произвести на правителя немалое впечатление, и когда пришла следующая ночь, он, вопреки своим правилам, велел позвать снова ее.

Шахерезада снова рассказывала свою сказку – и ночи едва хватило на то, чтобы дойти до конца, а когда сказка закончилась, владыка немедленно потребовал новую сказку, и в результате ей снова удалось остаться живой, а Шахрияр снова ждал наступления следующего вечера.

Так продолжалось тысячу и одну ночь, и за эти годы Шахерезада успела не только рассказать Шахрияру огромное количество сказок, но и родить троих сыновей. Шахрияр просто обожал свою красноречивую жену, требуя от нее все новых и новых сказок, на которые Шахерезада была большая мастерица. Когда по истечение тысячи и одной ночи все сказки Шахерезады закончились, грозный правитель уже любил ее так сильно, что и подумать не мог об ее казни.

Кстати, многие исследователи склоняются к мнению, что за те годы, когда Шахрияр убивал каждую новую женщину, он успел стать тяжелым психопатом, а Шахерезада своими сказками проводила грамотные и действенные сеансы психотерапии, в итоге окончательно поправив больную психику мужа.

Образ прекрасной и одновременно хитрой и обольстительной Шахерезады множество раз вдохновлял композиторов и поэтов. Так, под впечатлением "Арабских сказок" написал свою знаменитую симфоническую сюиту Н. А. Римский-Корсаков, существует и классический балет с одноименным названием, а также несколько кинофильмов.

История Шахрияра и Шахерезады – одна из самых глубоких и удивительных историй в литературе. Известно, что первоначально в арабских сказках эту женщину звали Ширазад (Šīrāzād), но сегодня все знают ее как Шахерезаду.

Лучшие дня

Удивительно, но во многих комментариях к "Тысяче и одной ночи" Шахерезаду воспевают не столько как умную и талантливую женщину, но как коварную и хитрую обольстительницу, словно она не спасала своим красноречием жизнь себе и тысячам невинных девушек. Увы, иногда история оказывается жестокой и несправедливой.

"Не будь доверчив ты к женщинам, Не верь обетам и клятвам их; Прощенье их, как и злоба их с одной лишь похотью связаны", - считается, что эти слова в начале книги косвенно касаются Шахерезады.

Впрочем, как бы ни было, образ рассказчицы Шахерезады все равно связан прежде всего с восточной красавицей, обольстительной и желанной, сдадкозвучной и красноречивой.

شهرزاد ‎

Шахереза́да (Шехереза́да, Шихираза́да, Шахраза́да ; перс. شهرزاد ‎) - главная героиня обрамления сказочного цикла «Тысяча и одна ночь », начинающегося «Рассказом о царе Шахрияре и его брате» и заканчивающемся «Рассказом о царе Шахрияре и Шахерезаде».

Образ в обрамлении сборника

Одно из первых письменных упоминаний персонажа зафиксировано в конце X века в каталоге (индексе) Ибн ан-Надима «Китаб аль-фихрист » .

Шахерезада - старшая дочь царского визиря , девушка редкой красоты и недюжинного ума, вызвавшаяся освободить народ от последствий неудачного брака Шахрияра : пережив измену жены, царь уверился в порочности женщин; но поскольку Шахрияр нуждался в женщинах для секса, он каждую ночь овладевал невинной девушкой, а наутро её казнил.

Напросившись в царскую опочивальню в качестве очередной жены-жертвы, Шахерезада применила всё своё красноречие, каждую ночь до утра рассказывая царю сказки. При этом восход прерывал повествование на самом интересном месте и Шахрияр давал Шахерезаде отсрочку до следующей ночи, желая услышать окончание сказки. Однако, хитроумная Шахерезада, кончив одну сказку, сразу начинала следующую, которую вновь не успела рассказать до восхода. Таким образом она рассказывала истории тысячу и одну ночь, пока наконец её запас сказок не иссяк. Однако, Шахрияр к тому времени полюбил Шахерезаду и женился на ней, прекратив массовое истребление женщин.

Жил был царь, звали его Шахрияр. Однажды случилось так, что его жена ему изменила… И вот с этого-то и началась печальная длинною более чем в 1000 и одну ночь.

Шахрияр настолько разгневался, что стал вымещать всю свою злость на остальных . Каждую ночь ему приводили новую жену. Невинную, молодую . Проведя ночь с красавицей, царь казнил ее . Шли годы. И, наверное, персидское царство осталось бы без , но нашлась храбрая дева, которая решилась быть следующей женой Шахрияра.

Шахерезада, согласно сказанию, была не только красива и умна, но и весьма образована, ведь происходила она из семьи одного из визирей Шахрияра.

Хитрость, родившая любовь

Шахерезада решила обхитрить кровожадного царя. Ночью, вместо любовных утех, она начала рассказывать повелителю сказку, а на утро сказка оборвалась на самом интересном моменте.

Шахрияру не терпелось узнать продолжение прелюбопытнейшего рассказа, поэтому он не казнил Шахерезаду, а оставил ей жизнь, чтобы услышать продолжение. На следующую ночь Шахерезада явилась еще краше, она неспешно стала рассказывать царю продолжение истории, но к утру и эта оборвалась на самом интересном месте.

Семья визиря, которая в любой момент могла лишиться красавицы-дочери, была в ужасе, но мудрая дева заверила, что в течение 1000 и одной ночи ничего с ней не случится. Почему именно такое количество? 1000 и одну монету стоила жизнь женщины-рабыни на невольничьем рынке в те времена, во столько же ночей оценила свою жизнь мудрая Шахерезада.

В сказке ложь?

Шахерезада рассказывала повелителю самые разные сказки, часть из которых была настолько правдоподобна, что Шахрияр без труда узнавал в героях собственных придворных, себя и торговцев с медины, куда просто вынужден был ходить, заинтригованный рассказами красавицы.

Рассказы Шахерезады были настолько интересные и необычные, настолько фантастические и увлекательные, что царь слушал ее аж целых тысячу и одну ночь! Представляете, почти два года супруга рассказывала Шахрияру сказки по ночам.

Так чем же все это закончилось? Думаете, однажды она рассказала неинтересную историю, и царь казнил ее? Отнюдь! За многие месяцы встреч с красоткой царь искренне полюбил ее, к тому же назидательные поучительные истории Шахерезады дали понять государю, что нельзя убивать невинных девушек только потому, что его жена оказалась ему неверна, ведь остальные в этом не виноваты.

Сказки Шахерезады были историями, где был смысл, где говорилось о добре и зле, о том, что есть правда, а что ложь. Может, злость Шахрияра так и жила бы в нем, если бы не встретилась ему Шахерезада, которая своей мудростью, красотою и терпением подарила правителю новую любовь.

Новое на сайте

>

Самое популярное