Домой Месячные Современные писатели и поэты. Топ лучших современных российских писателей

Современные писатели и поэты. Топ лучших современных российских писателей

Текст: Александра Баженова-Сорокина

Иллюстрации: Даша Чертанова

О ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЯХ ГОВОРЯТ ЗНАЧИТЕЛЬНО БОЛЬШЕ, ЧЕМ О ПИСАТЕЛЬНИЦАХ, - последних же часто ассоциируют с литературой «для женщин». Это, безусловно, несправедливо - современная литература не была бы собой и без выдающихся писательниц. Мы решили вспомнить десять наших пишущих современниц, которых наверняка будут читать и завтра, и через несколько десятков лет.

Донна Тартт

Возможно, самая успешная интеллектуальная писательница XXI века, Донна Тартт прогремела на весь мир благодаря своему третьему роману «Щегол». Оказалось, что среди постмодерна и постиронии есть место (и назрела необходимость) старомодному серьёзному произведению. Увесистые тома Тартт раскупают стремительно: и читатели, и критики ценят её за прекрасный язык, хитроумные сюжеты, гуманизм и за ту вдумчивую неспешность, с которой читаешь Диккенса или Джордж Элиот.

В «Щегле» классический роман воспитания, основанный на трагедии мальчика и его долгом пути к взрослению и обретению себя, завораживает одновременно изысканностью слога и поворотами сюжета. Это ровно тот случай, когда обдумывание текста тянется шлейфом - значительно превышает время, собственно, чтения.


Джойс Кэрол Оутс

Над производительностью Джойс Кэрол Оутс какое-то время было принято подтрунивать, однако критики поиссякли, а талант 78-летней американки - нет. Десятки романов, сотни рассказов и стихов, конечно же, не равновелики, но на это уже есть статьи , которые помогут разобраться в имеющемся наследии Оутс.

Мало кому удавалось на протяжении многих лет столь последовательно и с такой тонкостью рассказывать о насилии, о половом и расовом неравенстве, о социальных проблемах, показывая их не только как «проблемы среды», но как часть внутренней жизни личности и, соответственно, как проблемы антропологические. В России Оутс в первую очередь известна программным романом «Сад радостей земных» о борьбе разрушительного и созидательного начала в одной женщине.


Тони Моррисон

В свои восемьдесят пять Тони Моррисон - живая легенда, литературный столп, незаслуженно мало читаемая в России. Одна из главных авторов американского мультикультурализма, как никто другой, претендует на звание Маркеса США. Свой последний роман она выпустила лишь год назад, активно читает лекции и является громким голосом «чёрной Америки», чьи комментарии к убийствам афроамериканских подростков для многих западных интеллектуалов не менее важны , чем высказывания политиков или поп-звёзд.

В своих романах Моррисон рассказывает об идентичности афроамериканского населения США средствами магического реализма. К примеру, «Любимая» - это написанная в лучших традициях американской готики история женщины, бегущей от рабства и вынужденной столкнуться с собственным прошлым, которое обретает плоть и кровь. Тексты писательницы строятся таким образом, что через множественные перспективы героев преломляется авторское размышление о человеческом достоинстве, о разных видах угнетения, мифе и любви.


Людмила Петрушевская

В современной русской прозе женщины играют ключевую роль, и всех важных имён не перечислить. Однако надо всеми ними возвышается, как столп, русский маг слова Людмила Петрушевская. Автор романов, пьес, рассказов, песен, сказок, ставших мемами (поросёнок Пётр), и сценария к мистической «Сказке сказок» Норштейна до сих пор активно пишет, а также поёт, рисует и чего только не делает.

И рассказы, и романы, и повесть «Время ночь», принёсшую Петрушевской первую славу, действительно тяжело читать, потому что пугающей её прозу делает не фантастическая составляющая (там, где она вообще есть), а гоголевская ирония и жизненность происходящих кошмаров. Однако гнетущий и волшебный мир Петрушевской притягателен, и не только для соотечественников: ей удалось добиться признания и на постсоветском пространстве (и это после многолетнего запрета на её книги), и за рубежом. По сей день она остаётся одной из самых переводимых русских писательниц.


Исабель Альенде

Самая известная испаноязычная писательница XX века по национальности чилийка, родилась в Лиме, а живёт в США, поэтому вполне может считаться панамериканской. Помимо ставших классикой «Дома духов» и приключений Евы Луны у писательницы есть, например, удивительная автобиографическая книга «Паула», посвящённая её умершей дочери и рассказывающая о перевороте в Чили, о личной жизни и призвании самой Альенде и материнстве.

Альенде доказала, что латиноамериканка может стать всемирно популярной писательницей, и сама начала устанавливать правила соотношения магического реализма, эротики и исторического повествования. Отдельного внимания заслуживает её чудесная книга «Афродита», посвящённая афродизиакам.


Урсула Ле Гуин

Нил Гейман и Терри Пратчетт, Дэвид Митчелл и Салман Рушди, Дж. Р. Р. Мартин и другие великие мира литературы открыто признают неоспоримое влияние творчества Урсулы Ле Гуин на свою прозу. Одна из главных авторов фантастики и фэнтези XX века обладает воображением, способным населять отдалённые планеты и детально продумывать особенности форм культуры, альтернативных человеческой. Но не только.

В своих текстах она точно и глубоко, с мудрой отстранённостью антрополога, анализирует природу гендера, полового и социального неравенства, размышляет об инаковости во всех её проявлениях, об экологии и политике колонизаторов - а задавать эти вопросы автор «Левой руки Тьмы» и сказаний Земноморья начала задолго до того, как это стало мейнстримом.


Ольга Седакова

Ольге Седаковой доверил «Москву - Петушки» Венедикт Ерофеев, с ней переписывался Иоанн Павел II, её учил и учился у неё Сергей Аверинцев. Она переводила Фому Аквинского, Эмили Дикинсон, Поля Клоделя и других, но главное - писала и пишет стихи, которые в XX и XXI веке не смешно и не фальшиво говорят о вере.

Седакова начинала работать, когда любое творчество, связанное с религией, в СССР было под запретом, а сейчас, оказавшись в совершенно других условиях и столкнувшись с другими трудностями, продолжает доказывать, что духовные высоты и истинное искусство по-прежнему могут сочетаться и нести свет, а не разрушение. Поэтесса издаётся в России и за рубежом, а её философские и филологические труды не менее интересны, чем стихи. Удивительная чистота и величие русского языка, которым автор владеет на недостижимом для большинства современных писателей уровне, видны в любом её тексте, в том числе и последнем сборнике стихов разных лет «Сад мирозданья».


Светлана Алексиевич

Вокруг фигуры Светланы Алексиевич постоянно горят споры, а после вручения ей Нобелевской премии по литературе и подавно: ведь она не пишет художественную литературу. И действительно, Алексиевич - первый автор нон-фикшн в истории премии. Если политические высказывания писательницы вызывают вопросы, то её произведения говорят сами за себя.

Тексты Алексиевич дают обычным людям возможность писать историю, идёт ли речь о женщинах и детях на Второй мировой или о служивших в Афгане. И в программной книге «У войны не женское лицо», и в новом труде о 90-х «Время секонд-хэнд» трудно разделить художественную и нехудожественную литературу. Эмоциональный эффект прозы великой белоруски не меньше, чем у романов, а рассказанное ею - одновременно документ эпохи и универсальный памятник человеческим страданиям.

Рассказы написаны, так, что их хочется перечитывать, и каждый раз в небольшом тексте ей удаётся уместить удивительно насыщенное повествование, создавая мир, значительно превосходящий объём произведения. В вышедших на русском языке сборниках «Слишком много счастья» и «Беглянка» можно прочувствовать все характерные черты прозы Манро. Недосказанности больше, чем ясности, время прыгает вперёд и назад, а закончиться история может на полуслове. Несмотря на порой лихо закрученные сюжеты и неожиданно меняющихся в глазах читателя персонажей, каждому слову автора веришь, как будто лично наблюдаешь за происходящим.


Джоан Дидион

Одна из самых влиятельных авторов нон-фикшн, вышедшая из школы «новой журналистики», Джоан Дидион - образец писателя, который создаёт литературу из жизни. С 1960-х годов Дидион писала прозу и публицистику, исследуя самые разные социальные феномены и проблемы. Одно из самых высокооценённых произведений Дидион - автобиографическая книга «Год магического мышления» - писалась как своего рода терапия: автор описывает смерть мужа, болезнь дочери, скорбь как социальный феномен и как личный опыт.

Как художественные, так и журналистские тексты писательницы продуманы до мелочей: ученица Хемингуэя, Генри Джеймса и Джордж Элиот проповедует ценность правильного выстраивания каждого предложения, ведь синтаксис, как камера в кино, выхватывает из реальности именно то, что хочет показать читателю автор.

Генетик по образованию и писатель по призванию. Много работала в театре, пишет сценарии. В литературу пришла поздно: первую книгу опубликовала в 1993 году, когда ей было 50 лет. Успела собрать много наград: французскую премию Медичи, итальянскую премию Джузеппе Ачерби, «Русский Букер» и «Большую книгу». Её произведения переведены более чем на 30 языков.

Улицкая считается самой успешной и читаемой российской писательницей. Героями её романов чаще всего становятся женщины, в основе сюжета - любовные отношения. Некоторые критики считают её произведения мрачными, потому что во всех исследуются темы жизни и смерти, предназначения человека.

Писательница и драматург, журналист по образованию и лингвист. Написала известную трилогию про поросёнка Петра, ставшую впоследствии мемом, и цикл лингвистических сказок «Пуськи бятые» на выдуманном языке, отдалённо напоминающем русский. Дебютировала в 34 года с рассказом «Через поля».

У писательницы много наград: Пушкинская премия фонда Альфреда Топфера, Государственная премия РФ, премия «Триумф» и Театральная премия имени Станиславского. Помимо литературной деятельности, Петрушевская играет в собственном театре, рисует мультфильмы, делает картонных кукол и читает рэп. По её сценариям ставятся фильмы и мультфильмы. Произведения Петрушевской переведены на 20 языков.

Отличительные особенности произведений Петрушевской - эксперименты с языком, фантастические и сказочные сюжеты.


Lada Vesna/rfi.fr

Писательница с большим именем и пока только одним законченным бестселлером. Её роман «Зулейха открывает глаза» вышел в 2015 году и завоевал престижную премию «Большая книга». Яхина уже взялась за написание второго произведения, тоже исторического и о советской эпохе. По её собственным словам, больше всего её интересует период с 1917 по 1957 год.

Проза Яхиной проникновенная и минималистичная: короткие предложения и небольшое количество деталей позволяют ей бить точно в цель.


unic.edu.ru

Жеребцова родилась в Грозном в середине 1980-х, поэтому каждое её произведение - свидетельство очевидца трёх чеченских войн. Учёба, первая влюблённость, ссоры с родителями соседствуют в её дневниках с бомбёжками, голодом и нищетой. Документальная проза Жеребцовой, написанная от лица взрослеющей девочки Полины, раскрывает беззащитность человека перед системой, уязвимость и хрупкость жизни. Однако, в отличие от других авторов подобного жанра, Жеребцова пишет лёгко, часто с юмором.

Помимо литературы, писательница занимается правозащитной деятельностью. С 2013 года живёт в Финляндии.

Степанова, бывший главред интернет-издания OpenSpace и нынешний главред Colta.ru, больше известна благодаря своим стихам, а не прозе. Все полученные ею премии - поэтические: премия имени Пастернака, премия Андрея Белого, премия Фонда Хуберта Бурды, премия «Московский счёт», премия Lerici Pea Mosca, премия Anthologia.

Однако с публикацией романа-исследования «Памяти памяти» в 2017 году о ней можно говорить и как о самобытном документальном прозаике. Эта книга - попытка написать историю собственной семьи, ответ на вопрос, можно ли сохранять память о прошлом. Произведение состоит в основном из писем и открыток предков писательницы, перемежающихся размышлениями автора.

Брейнингер ведёт колонку в литературном журнале «Лиterraтура» и преподаёт в Гарварде. Успела написать пока только один роман - «В Советском Союзе не было аддерола». Он был отмечен многими критиками, вошёл в шорт- и лонг-листы нескольких премий. По мнению критика Галины Юзефович, писательница подарила надежду российской литературе. Проверить это мы сможем только после публикации второго произведения Брейнингер.

» Джонатана Франзена, автора «Поправок» и «Свободы» - семейных саг, ставших событиями в мировой литературе. По этому случаю книжный критик Лиза Биргер составила краткий ликбез по главным прозаикам последних лет - от Тартт и Франзена до Уэльбека и Эггерса, - написавшим самые важные книги XXI века и заслуживающим права называться новыми классиками.

лиза биргер

Донна Тартт

Один роман в десять лет - такова производительность американской романистки Донны Тартт. Так что ее три романа - «Тайная история» в 1992-м, «Маленький друг» в 2002-м и «Щегол» в 2013-м - это целая библиография, к ней от силы добавится десяток статей в газетах и журналах. И это важно: Тартт - не просто один из главных авторов с тех пор, как роман «Щегол» получил Пулицеровскую премию и снес все верхние строчки всех в мире бестселлер-листов. Она еще и романист, хранящий исключительную верность классической форме.

Начиная со своего первого романа «Тайная история» о группе студентов-античников, чрезмерно увлекшихся литературными играми, Тартт вытаскивает неповоротливый жанр большого романа на свет современности. Но настоящее здесь отражается не в деталях, а в представлениях - нам, сегодняшним людям, уже не так важно знать имя убийцы или даже вознаградить невинных и наказать виновных. Мы просто хотим, открыв рот и замерев от удивления, следить за тем, как вращаются шестеренки.

Что читать в первую очередь

После успеха «Щегла» его героическая переводчица Анастасия Завозова заново перевела на русский и второй роман Донны Тартт «Маленький друг». Новый перевод, избавленный от ошибок прошлого, отдает наконец должное этому завораживающему роману, главная героиня которого заходит слишком далеко, расследуя убийство своего маленького брата, - это одновременно страшная сказка о тайнах Юга и предвестник будущего бума жанра young adult.

Донна Тарт «Маленький друг»,
Купить

Кто близок по духу

Донну Тартт часто ставят в один ряд с другим спасителем большого американского романа, Джонатаном Франзеном . При всей их очевидной разнице Франзен превращает свои тексты в настойчивый комментарий к состоянию современного общества, а Тартт именно к современности вполне себе равнодушна - оба они ощущают себя продолжателями классического большого романа, чувствуют связь веков и выстраивают ее для читателя.

Зэди Смит

Английская романистка, о которой в англоязычном мире шумят намного больше, чем в русскоязычном. В начале нового тысячелетия именно она считалась главной надеждой английской литературы. Как очень многие современные британские писатели, Смит принадлежит сразу двум культурам: ее мать с Ямайки, отец - англичанин, и именно поиск идентичности стал главной темой ее первого романа «Белые зубы» о трех поколениях трех британских смешанных семей. «Белые зубы» примечательны прежде всего способностью Смит отказаться от оценок, не видеть трагедию в неизбежном столкновении непримиримых культур и одновременно умением сочувствовать этой другой культуре, не презирать ее - хотя само это противостояние становится неиссякаемым источником ее едкого остроумия.

Точно так же непримиримо оказалось в ее втором романе «О красоте» столкновение двух профессоров: один либерал, другой консерватор, и оба изучают Рембрандта. Наверное, именно убежденность в том, что есть что-то, объединяющее нас всех, несмотря на различия, будь то любимые картины или земля, по которой мы ходим, и отличает романы Зэди Смит от сотен таких же искателей идентичности.

Что читать в первую очередь

К сожалению, последний роман Смит «Северо-Запад» («NW») так и не был переведен на русский язык, и неизвестно, что будет с новой книгой «Время свинга», которая выйдет на английском в ноябре. А между тем «Северо-Запад» - это, пожалуй, самая удачная и, может, даже самая понятная нам книга о столкновениях и различиях. В центре - история четырех друзей, выросших вместе в одном районе. Но кому-то удалось добиться денег и успеха, а кому-то -нет. И чем дальше, тем большим препятствием для их дружбы становятся социокультурные различия.

Зэди Смит «NW»

Кто близок по духу

Кто близок по духу

Рядом со Стоппардом так и тянет поставить какую-нибудь большую фигуру прошлого века вроде Томаса Бернхарда. В конце концов, его драматургия, конечно, очень сильно связана с ХХ веком и поисками ответов на сложные вопросы, поставленные его драматической историей. На самом деле самый близкий родственник Стоппарда в литературе - и не менее нам дорогой - это Джулиан Барнс , у которого точно так же через связи времен выстраивается жизнь вневременного духа. Тем не менее растерянная скороговорка стоппардовских персонажей, его любовь к абсурдизму и внимание к событиям и героям прошлого нашли свое отражение в современной драме, искать которую следует в пьесах Максима Курочкина, Михаила Угарова, Павла Пряжко.

Том Вулф

Легенда американской журналистики - его «Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка», вышедшая в 1965 году, считается началом жанра «новой журналистики». В своих первых статьях Вулф торжественно провозгласил, что право наблюдать за обществом и ставить ему диагноз отныне принадлежит журналистам, а не романистам. Через 20 лет он сам написал свой первый роман «Костры амбиций» - и сегодня 85-летний Вулф все еще бодр и с той же яростью кидается на американское общество, чтобы разодрать его в клочья. Впрочем, в 60-х он как раз этого не делал, тогда его еще завораживали чудаки, идущие против системы, - от Кена Кизи с его наркотическими экспериментами до парниши, придумавшего для себя и своего мотоцикла костюм гигантской ящерицы. Теперь сам Вулф превратился в этого антисистемного героя: джентльмен с Юга в белом костюме и с палочкой, презирающий всех и вся, нарочито игнорирующий интернет и голосующий за Буша. Его магистральная идея - все кругом настолько безумно и криво, что невозможно уже выбирать сторону и серьезно относиться к этой кривизне, - должна многим оказаться близкой.

Трудно пропустить «Костры амбиций» - большой роман о Нью-Йорке 80-х и столкновении черного и белого миров, самый приличный перевод Вулфа на русский (работа Инны Берштейн и Владимира Бошняка). Но простым чтением его не назовешь. Совсем не знакомому с Томом Вулфом читателю стоит прочитать «Битву за космос», рассказ о советско-американской космической гонке с ее драмами и человеческими жертвами, и последний роман «Голос крови» (2012) о жизни современного Майами. Когда-то книги Вулфа продавались миллионными экземплярами, но его последние романы такого успеха не имели. И все же на читателя, не отягощенного воспоминаниями о Вулфе лучших времен, эта критика всего должна производить ошеломляющее впечатление.

Кто близок по духу

«Новая журналистика», к сожалению, родила мышь - на поле, где когда-то неистовствовали Том Вулф, Трумен Капоте, Норман Мейлер и многие другие, остались только Джоан Дидион да журнал «Нью-Йоркер», все так же предпочитающий эмоциональные рассказы в настоящем времени от первого лица. Но настоящими продолжателями жанра стали комиксисты. Джо Сакко и его графические репортажи (на русский переведена пока только «Палестина ») - лучшее из того, чем литература сумела заменить вольный журналистский треп.

Леонид Юзефович

В сознании массового читателя Леонид Юзефович остается человеком, придумавшим жанр исторических детективов, так утешавший нас в последние десятилетия, - его книги о сыщике Путилине вышли еще раньше акунинских рассказов о Фандорине. Примечательно, впрочем, не то, что Юзефович был первым, а то, что, как и в других его романах, героем детективов становится реальный человек, первый глава сыскной полиции Петербурга сыщик Иван Путилин, рассказы о знаменитых делах которого (возможно, им самим и написанные) публиковались еще в начале XX века. Такая точность и внимательность к реальным персонажам - отличительная черта книг Юзефовича. Его исторические фантазии не терпят лжи, да и выдумку не ценят. Здесь всегда, начиная с первого успеха Юзефовича, романа «Самодержец пустыни» о бароне Унгерне, вышедшего в 1993 году, будет реальный герой в реальных обстоятельствах, домысленных только там, где в документах остались слепые пятна.

Впрочем, в Леониде Юзефовиче для нас важна не столько его верность истории, сколько представление о том, как эта история абсолютно всех нас перемалывает: белых, красных, вчерашних и позавчерашних, царей и самозванцев, всех. Чем дальше в наше время, тем отчетливее исторический ход России ощущается как неизбежность и тем популярнее и значительнее фигура Юзефовича, который вот уже лет 30 об этом твердит.

Что читать в первую очередь

Прежде всего - последний роман «Зимняя дорога» о противостоянии в Якутии начала 20-х годов белого генерала Анатолия Пепеляева и красного анархиста Ивана Строда. Столкновение армий не означает столкновение персонажей: их объединяет общее мужество, героизм, даже гуманизм, и в конечном счете -общая судьба. И вот Юзефович оказался первым, кто смог написать историю Гражданской войны, не занимая сторон.

Леонид Юзефович «Зимняя дорога»

Кто близок по духу

Исторический роман нашел сегодня в России благодатную почву, и на ней за последние лет десять выросло много хорошего - от Алексея Иванова до Евгения Чижова. И пусть Юзефович оказался вершиной, которую не взять, у него есть замечательные последователи: например, Сухбат Афлатуни (под этим псевдонимом скрывается писатель Евгений Абдуллаев). Его роман «Поклонение волхвов» о нескольких поколениях семейства Триярских - это и про сложные связи эпох российской истории, и про странную мистику, все эти эпохи объединяющую.

Майкл Чабон

Американский писатель, имя которого мы никогда уже не научимся произносить правильно (Шибон? Шейбон?), поэтому будем придерживаться ошибок первого перевода. Выросший в еврейской семье, Чабон с детства слышал идиш и наряду с тем, чем обычно напитываются нормальные мальчишки (комиксы, супергерои, приключения, нужное добавить), напитался печалью и обреченностью еврейской культуры. В итоге его романы - это взрывная смесь из всего, что мы любим. Тут есть и обаяние идиша, и историческая тяжесть еврейской культуры, но все это сочетается с развлечениями самого верного толка: от детективов в жанре нуар до эскапистских комиксов. Это сочетание оказалось вполне революционно для американской культуры, четко пилящей аудиторию на умных и дураков. В 2001 году автор получил Пулицеровскую премию за свой самый известный роман «Приключения Кавалера и Клея»,в 2008-м - премию Хьюго за «Союз еврейских полисменов» и с тех пор как-то затих, что обидно: кажется, главного слова Чабон в литературе еще не сказал. Его следующая книга «Лунное сияние» выйдет на английском уже в ноябре, но это не столько роман, сколько попытка задокументировать биографию всего века через историю деда писателя, рассказанную внуку на смертном одре.

Самый заслуженно известный текст Чабона - «Приключения Кавалера и Клея» о двух кузенах-евреях, придумавших в 40-х годах прошлого века супергероя Эскаписта. Эскапист - это такой Гудини наоборот, спасающий не себя, а других. Но чудесное спасение может существовать только на бумаге.

Другой известный текст Чабона, «Союз еврейских полисменов», заходит еще дальше в жанр альтернативной истории - здесь евреи разговаривают на идише, живут на Аляске и мечтают вернуться в Землю обетованную, которая так и не стала государством Израиль. Когда-то по этому роману мечтали снять фильм Коэны, но для них в нем, наверное, слишком мало иронии - а для нас в самый раз.

Майкл Чабон «Приключения Кавалера и Клея»

Кто близок по духу

Возможно, именно Чабона и его сложные поиски правильной интонации для разговора об эскапизме, корнях и собственной идентичности стоит благодарить за появление двух блестящих американских романистов. Это Джонатан Сафран Фоер с его романами «Полная иллюминация» и «Жутко громко и запредельно близко» - о путешествии в Россию по следам еврейского дедушки и о девятилетнем мальчике, который ищет погибшего 11 сентября отца. И Джуно Диас с упоительным текстом «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вао» о нежном толстяке, мечтающем стать новым супергероем или хотя бы доминиканским Толкином. Ему не удастся это сделать из-за семейного проклятия, диктатора Трухильо и кровавой истории Доминиканской Республики. И Фоер, и Диас, кстати, в отличие от бедного Чабона, прекрасно переведены на русский язык - но, как и он, они исследуют мечты об эскапизме и поиски идентичности уже не второго, но, скажем, третьего поколения эмигрантов.

Мишель Уэльбек

Если не главный (французы бы поспорили), то самый известный французский писатель. Мы вроде как все про него знаем: ненавидит ислам, не боится сексуальных сцен и постоянно утверждает конец Европы. На самом деле способность Уэльбека конструировать антиутопии шлифуется от романа к роману. Было бы нечестно по отношению к автору видеть в его книгах только сиюминутную критику ислама или политики или даже Европы - общество, по Уэльбеку, обречено издавна, и причины кризиса гораздо страшнее любой внешней угрозы: это потеря личности и превращение человека из мыслящего тростника в набор желаний и функций.

Что читать в первую очередь

Если предположить, что читающий эти строки никогда не открывал Уэльбека, то начать стоит даже не со знаменитых антиутопий вроде «Платформы» или «Покорности», а с романа «Карта и территория», получившего в 2010 году Гонкуровскую премию, - идеального комментария к современной жизни, от ее потребительства до ее искусства.

Мишель Уэльбек «Карта и территория»

Кто близок по духу

В жанре антиутопии у Уэльбека есть замечательные соратники в среде, что называется, живых классиков - англичанин Мартин Эмис (также неоднократно выступавший против ислама, требующего от человека тотальной потери личности) и канадская писательница Маргарет Этвуд , мешающая жанры для убедительности своих антиутопий.

Замечательную рифму к Уэльбеку можно найти в романах Дэйва Эггерса , возглавившего новую волну американской прозы. Эггерс начал с огромных размеров и амбиций романом взросления и манифестом новой прозы «Душераздирающее творение ошеломляющего гения», основал несколько литературных школ и журналов, а в последнее время радует читателей хлесткими антиутопиями, такими как «Сфера » - роман об одной интернет-корпорации, захватившей мир до такой степени, что сами ее служащие ужаснулись содеянному.

Джонатан Коу

Британский писатель, блестяще продолжающий традиции английской сатиры, - никто лучше него не умеет точечными ударами разносить в клочья современность. Его первым большим успехом стал роман «Какое надувательство» (1994) о грязных секретах одного английского семейства времен Маргарет Тэтчер. С еще большим чувством мучительного узнавания мы читали дилогию «Клуб ракалий» и «Круг замкнулся» о трех десятилетиях британской истории, с 70-х по 90-е, и о том, как современное общество стало таким, каким оно стало.

Русский перевод романа «Номер 11», сиквела романа «Какое надувательство», действие которого происходит уже в наше время, выйдет в начале следующего года, но и пока нам есть что читать: романов у Коу много, на русский переведены почти все. Их объединяет крепкий сюжет, безупречный стиль и все, что принято называть писательским мастерством, что на читательском языке означает: возьмешься за первую страницу - и не отпустит до последней.

Что читать в первую очередь

. Если Коу сравнивают с Лоренсом Стерном, то Коу рядом с ним будет Джонатаном Свифтом, даже с его лилипутами. Среди самых известных книг Сэлфа - «Как живут мертвецы» о старушке, которая померла и попала в параллельный Лондон, и никогда не выходивший на русском языке роман «The Book of Dave », в котором дневник лондонского таксиста становится Библией для племен, населивших Земли спустя 500 лет после экологической катастрофы.

Антония Байетт

Филологическая гранд-дама, получившая за свои романы орден Британской империи, - казалось, Антония Байетт существовала всегда. На самом деле роман «Обладать» вышел всего лишь в 1990 году, а сегодня его изучают в университетах. Главное умение Байетт - это способность говорить со всеми обо всем. Все сюжеты, все темы, все эпохи связаны, роман может быть одновременно романтическим, любовным, детективным, рыцарским и филологическим, и по Байетт действительно можно изучать состояние умов вообще - в ее романах так или иначе отразилась всякая тема, интересовавшая человечество в последние пару сотен столетий.

В 2009 году «Детская книга» Антонии Байетт уступила Букеровскую премию «Волчьему залу» Хилари Мэнтел, но это тот самый случай, когда история запомнит не победителей. В некотором роде «Детская книга» - это ответ на бум детской литературы в XIX и ХХ веках. Байетт обратила внимание, что все дети, для которых писались эти книги, либо плохо кончили, либо прожили несчастливую жизнь, как Криcтофер Милн, который до конца своих дней слышать не мог про Винни Пуха. Она придумала историю про детей, живущих себе в викторианском поместье и окруженных сказками, которые придумывает им писательница-мать, а потом бац - и наступает Первая мировая война. Но если бы ее книги описывались так просто, то Байетт не была бы собой - здесь тысяча персонажей, сотня микросюжетов, а сказочные мотивы переплетаются с главными идеями века.

Сары Уотерс . Уотерс начала с эротических викторианских романов с лесбийским уклоном, но в итоге пришла к историческим книгам о любви вообще - нет, не к любовным романам, но к попытке разгадать тайну человеческих отношений. Ее лучшая книга на сегодня, «Ночной дозор», показывала людей, нашедших себя под лондонскими бомбежками Второй мировой войны и сразу после потерявших. Иначе любимую Байетт тему связи человека и времени исследует Кейт Аткинсон - автор отличных детективов, чьи романы «Жизнь после жизни» и «Боги среди людей» пытаются разом объять весь британский ХХ век.

Обложка: Beowulf Sheehan/Roulette

Женщины преуспевают во многих сферах, и писательство не исключение. Писательниц, написавших выдающиеся книги, которые способны изменить жизнь, великое множество. Выбрать наилучших из них достаточно сложно, но все-таки ниже вы найдете наш список из 10 лучших и самых популярных современных писательниц в мире.

— 10 —

Джоан Кэтлин Роулинг

Создатель детских книг, открывающих увлекательный и магический мир Гарри Поттера, считается одной из самых влиятельных женщин Великобритании. Более 450 миллионов копий ее серии бестселлеров проданы по всему миру.

Она говорит, что идея подобного сюжета посетила её в задержавшемся поезде из Манчестера в Лондон в 1990 году. Её книги отражают то, что воображение Джоан выходит далеко за рамки повседневной действительности.

Благодаря серии книг о Гарри Поттере она за пять лет сменила статус безработной и, проживающей на пособие женщины, на миллиардера.

— 09 —


Стил, имея 800 миллионов проданных книг, на данный момент является самым продаваемым писателем из ныне живущих и четвертой из всех, когда-либо печатавшихся. Все ее романы стали бестселлерами. Сюжет их, как правило, о том, как богатые семьи переживают кризис и сложные любовные истории. Стил пробовала также писать детскую художественную литературу и стихи.

Она также занимается сбором средств для лечения психиатрических заболеваний. Ее книги переведены на 28 языков, а по 22 её трудам сняты фильмы.

— 08 —

Её романы отличаются интересными и тщательно выписанными персонажами и яркими диалогами. Лучшими её романами считаются «Самые голубые глаза» (1970), «Сула» (1973), «Песнь песней» (1977) и «Возлюбленный» (1987).

Она является гордым владельцем Пулитцеровской премии, Национальной книжной премии США и Нобелевской премии по литературе, а 12 мая 2012 года она получила Президентскую медаль Свободы.

— 07 —

Стефани Майер знаменита своей вампирской сагой «Сумерки», которой по всему миру продано более 100 миллионов копий. Её книги переведены на 37 языков и стали мировым феноменом.

Её годовой доход превысил 50 миллионов долларов, а в 2010 году в списке самых влиятельных знаменитостей журнала Форбс она заняла 59 место.

Русская литература всегда славилась своими традициями. Отечественные писатели вошли в школьные программы по всему миру, авторы лучших произведений получают международные премии и признание как среди соотечественников, так и за рубежом. Разумеется, не все книги становятся бестселлерами. Мы решили вам рассказать о самых ярких книгах современных российских писателей, которые придутся вам по душе.

1. Владимир Сорокин, «Манагара»

@with_love_to_books_and_stitch

Издательство: АСТ, Corpus

Возрастные ограничения: 18+

63-летний писатель пишет с 1969 года. За это время он написал 10 романов, 11 пьес и опубликовал 10 сборников рассказов, имеет множество наград российских литературных премий, награжден Министерством культуры Германии и был номинирован на международного Букера.

Последний его роман - «Манарага». Какой будет судьба бумажной книги в мире умных блох и голограмм, живородящего меха и золотых рыбок, после Нового Средневековья и Второй исламской революции? В романе «Манарага» Владимир Сорокин задает неожиданный вектор размышлениям об отношениях человечества с печатным словом. Необычная профессия главного героя - подпольщика, романтика, профессионала своего дела, - заставляет нас по-новому взглянуть на книгу. Роман Сорокина можно прочесть как эпитафию бумажной литературе - и как гимн ее вечной жизни.

2. Михаил Веллер, «Легенды Невского проспекта»

@tatiana_begun

Издательство: АСТ

Возрастные ограничения: 16+

Талантливый писатель, журналист и публицист за 70 лет своей жизни написал более 10 романов, два десятка сборников рассказов. Но самым известным его сборником остается «Легенды Невского проспекта», который впервые был издан в 1993 году. Невероятно уморительные рассказы с особым шармом подарят вам хорошее времяпрепровождение и не позволят оторваться ни на минуту.

Потрясающая легкость иронического стиля и соединения сарказма с ностальгией сделали «Легенды Невского проспекта» поистине национальным бестселлером. Невероятные истории из нашего недавнего прошлого, рассказанные мастером, все чаще воспринимаются не как фантазии писателя, но словно превращаются в известную многим реальность.

3. Михаил Шишкин, «Письмовник»

@lilyinbookishland

Издательство: АСТ

Возрастные ограничения: 16+

Михаил Шишкин является единственным лауреатом трех главных литературных премий России: «Русский Букер» («Взятие Измаила»), «Национальный бестселлер» («Венерин волос») и «Большая книга» («Письмовник»). Произведения Михаила Шишкина невероятно тонкие и пронзительные, задевающие струны души и увлекающие в глубины сюжета.

В романе «Письмовник», на первый взгляд, всё просто: он, она. Письма. Дача. Первая любовь. Но судьба не любит простых сюжетов. Листок в конверте взрывает мир, рвется связь времен. Прошедшее становится настоящим: Шекспир и Марко Поло, приключения полярного летчика и взятие русскими войсками Пекина. Влюбленные идут навстречу друг другу, чтобы связать собою разорванное время. Это роман о тайне. О том, что смерть - такой же дар, как и любовь.

4. Евгений Водолазкин, «Авиатор»

@jeannecojeanne

Издательство: АСТ

Возрастные ограничения: 16+

Евгений Водолазкин - живой классик. Он удостоен дважды премии «Большая книга» за свои романы «Лавр» и «Авиатор». Помимо российский наград удостоен сербской и итальянской премий. По версии газеты Guardian роман «Лавр» вошел в топ-10 книг мировой литературы о Боге.

Герой романа «Авиатор» - человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего - ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре - 1999 год?

5. Дмитрий Быков, «Июнь»

@alina.valyaeva

Издательство: АСТ

Возрастные ограничения: 18+

Писатель, журналист и литературовед Дмитрий Быков помимо романов написал биографии Бориса Пастернака, Владимира Маяковского, Булата Окуджавы и Максима Горького. В его копилке 16 российских и международных наград. Им написано 19 романов, издано 16 поэтических сборников. Его последний роман вошел в шорт-лист премии «Большая книга», которая пройдет в конце 2018 года.

Новый роман Дмитрия Быкова - как всегда, яркий эксперимент, литературное событие. Три самостоятельные истории, три разных жанра. Трагикомедия, в которую попадает поэт, студент знаменитого ИФЛИ. Драма советского журналиста: любовь и измена, эмиграция и донос, арест и предательство. Гротескная, конспирологическая сказка о безумном ученом, раскрывшем механизмы управления миром с помощью языка и текста. В центре всех историй - двадцатый век, предчувствие войны и судьбы людей в их столкновении с эпохой.

6. Виктор Пелевин, «Тайные виды на гору Фудзи»

Издательство: Эксмо

Возрастные ограничения: 18+

Виктор Пелевин - самый загадочный российский автор. Несколько лет назад телеведущий Александр Гордон предположил, что автора вообще не существует, а от имени Виктора Пелевина пишет группа авторов. Но этот миф удалось развеять благодаря рассказам людей, лично знакомых с писателем - его одноклассников, однокурсников, коллег и преподавателей. В его копилке 16 наград российских литературных премий. Последнюю, премию Андрея Белого за роман «iPhuk 10», он получил в 2017 году.

Описание романа: Готовы ли вы ощутить реальность так, как переживали ее аскеты и маги древней Индии две с половиной тысячи лет назад? И если да, хватит ли у вас на это денег? Стартап «Fuji experiences» действует не в Силиконовой долине, а в российских реалиях, где требования к новому бизнесу гораздо жестче. Люди, способные профинансировать новый проект, наперечет... Но эта книга - не только о проблемах российских стартапов. Это о долгом и мучительно трудном возвращении российских олигархов домой. А еще - берущая за сердце история подлинного женского успеха. Впервые в мировой литературе раскрываются эзотерические тайны мезоамериканского феминизма с подробным описанием его энергетических практик. Речь также идет о некоторых интересных аспектах классической буддийской медитации.

7. Гузель Яхина, «Зулейха открывает глаза»

Издательство: АСТ

Возрастные ограничения: 16+

Гузель Яхина написала всего два романа, но оба - обязательны к прочтению тем, кто увлечен русской литературой. Ее дебютное произведение - «Зулейха открывает глаза» удостоено шести российских и зарубежных премий и номинаций.

Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь. Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши - все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.

8. Леонид Юзефович, «Маяк на Хийумаа»

@bestbook_sochi

Издательство: АСТ

Возрастные ограничения: 16+

Юзефович не только писатель, но и историк. В его библиографии вы встретите исторические романы, детективы, а также короткую прозу. Леонид Юзевофич обладатель российских премий, таких как «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

В книге «Маяк на Хийумаа» собраны рассказы разных лет, в том числе связанные с многолетними историческими изысканиями автора. Он встречается с внуком погибшего в Монголии белого полковника Казагранди, говорит об Унгерне с его немецкими родственниками, кормит супом бывшего латышского стрелка, расследует запутанный сюжет о любви унгерновского офицера к спасенной им от расстрела еврейке. Тени давно умерших людей приходят в нашу жизнь, и у каждой истории из прошлого есть продолжение в современности.

9. Алексей Иванов, «Ненастье»

Издательство: АСТ

Возрастные ограничения: 18+

Практически каждый из нас знает о книге Иванова «Географ глобус пропил» или хотя бы смотрел фильм. Алексей Иванов - обладатель множества номинаций литературных премий и наград, в том числе и правительства РФ за роман «Ненастье». Кстати, в понеельник, 12 ноября, на телеканале «Россия» начался одноименный сериал, снятый по мотивам романа Алексея Иванова.

Описание романа: 2008 год. Простой водитель, бывший солдат Афганской войны, в одиночку устраивает дерзкое ограбление спецфургона, который перевозит деньги большого торгового центра. Так в миллионном, но захолустном городе Батуеве завершается долгая история могучего и деятельного союза ветеранов Афганистана - то ли общественной организации, то ли бизнес-альянса, то ли криминальной группировки: в лихие девяностые, когда этот союз образовался и набрал силу, сложно было отличить одно от другого. Но роман не про деньги и не про криминал, а про ненастье в душе. Про отчаянные поиски причины, по которой человек должен доверять человеку в мире, где торжествуют только хищники, - но без доверия жить невозможно. Роман о том, что величие и отчаянье имеют одни и те же корни. О том, что каждый из нас рискует ненароком попасть в ненастье и уже не вырваться оттуда никогда, потому что ненастье - это убежище и ловушка, спасение и погибель, великое утешение и вечная боль жизни.

10. Наринэ Абгарян, «С неба упали три яблока»

@very_literatary

Издательство: АСТ

Возрастные ограничения: 16+

Наринэ Абгарян стала известной благодаря автобиографичному роману «Манюня», который изначально она писала в своем блоге. В 2015 году она была удостоена премии Александра Грина за выдающийся вклад в литературу. Помимо милых детских историй для детей писательница подарила миру и «взрослые книги».

«С неба упали три яблока» - история одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и ее немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.

11. Захар Прилепин, «Грех»

Издательство: АСТ

Возрастные ограничения: 18+

Захар Прилепин является дипломантом и победителем множества литературных премий, за роман «Обитель? он получил премию «Большая книга», а роман «Грех» удостоен премии «Супер Нацбест» и назван лучшей книгой десятилетия.

Маленький провинциальный городок и тихая деревня, затерянные в смутных девяностых. Незаметное превращение мальчика в мужчину: от босоногого детства с открытиями и трагедиями, что на всю жизнь, - к нежной и хрупкой юности с первой безответной любовью, к пьяному и дурному угару молодости, к удивлённому отцовству - с ответственностью уже за своих детей и свою женщину. ГРЕХ - это рефлексия и любовь, веселье и мужество, пацанство, растворённое в крови, и счастье, тугое, как парус, звенящее лето и жадная радость жизни. Поэтичная, тонкая, пронзительная, очень личная история героя по имени Захарка.

12. Людмила Улицкая, «Лестница Якова»

@books_o_clock

Издательство: Редакция Елены Шубиной

Возрастные ограничения: 18+

Людмила Улицкая является обладателем премий «Большая книга» и «Русский букер», ее книги переведены на 25 языков, ее произведения экранизируют, а сами романы непременно становятся бестселлерами.

«Лестница Якова» - это роман-притча, причудливо разветвленная семейная хроника с множеством героев и филигранно выстроенным сюжетом. В центре романа - параллельные судьбы Якова Осецкого, человека книги и интеллектуала, рожденного в конце XIX века, и его внучки Норы - театрального художника, личности своевольной и деятельной. Их"знакомство" состоялось в начале XXI века, когда Нора прочла переписку Якова и бабушки Марии и получила в архиве КГБ доступ к его личному делу... В основу романа легли письма из личного архива автора.

Фото на превью: @vanackercom

Новое на сайте

>

Самое популярное