Домой Спайки Французский характер, особенности и отличия от других народов. Национальные и культурные особенности французов

Французский характер, особенности и отличия от других народов. Национальные и культурные особенности французов

Трудности в определении и сравнении национальных характеров вызывают длительные научные дискуссии, которые продолжаются более века, но еще не привели к окончательным выводам. Часть ученых считает, что национальный характер - это реальность, проявляющаяся в истории, образе жизни, культуре, психологии нации. Другая часть полагает, что национальный характер - это лишь миф, устойчивый психологический стереотип, третьи думают, что национальный характер - это и то, и другое, т.е. миф и реальность. Не претендуя на решение этих сложных вопросов, обратимся к тем чертам национального характера французов, которые чаще всего встречаются в литературе.

Природа Франции очень разнообразна. Климатические особенности отдельных частей Франции влияет на характер их населения. Южные провинции отличаются яркостью красок, выразительностью пейзажей. Их жители тоже славятся яркой эмоциональностью. На севере раскинулись бесконечные пастбища, поля, фруктовые сады. Французы-северяне спокойнее и солиднее южан. Не случайно, при знакомстве французы стараются, прежде всего, выяснить место рождения. Внешне коренастые, смуглые южане тоже отличаются от худощавых голубоглазых северян.

Знание происхождения человека играет такую важную роль потому, что во Франции чрезвычайно сильны стереотипы относительно жителей различных провинций. В соответствии с этим француз будет строить модель своего поведения. Нормандцы считаются осторожными, сдержанными, предпочитающими неопределенные двусмысленные ответы. Бретонцы славятся своим упрямством, которое редко кому удается побороть. Марсельцы слывут хвастунами, а лионцы скупыми. О корсиканцах говорят как о гордецах, свято верных родственным связям, не прощающих обид.

Объединяющей чертой для всех французов является патриотизм. Они с глубоким уважением относятся к своей истории и культуре. Французы считают, что именно на их родине возникли стандарты демократии, науки, философии, военного искусства, изысканной кухни, высокой моды и т.д. Относясь к иностранцам дружелюбно и по-французски неизменно любезно, французы не утрачивают чувства своей исключительности.

Еще одним характерным качеством французов является острый ум и рационализм, тяготение к ясной, точной, логической, изящно сформулированной мысли. Основатель французского рационализма Рене Декарт требовал ничего не принимать на веру, ясно излагать и строго доказывать свои мнения. От натурального варианта имени Декарта - Картезиус - пошло выражение «картезианство», т.е. строгость, ясность, логичность, которые в высокой степени свойственны француза. Во Франции любят повторять: «Тот, кто ясно мыслит, ясно излагает»; «неясно - это не по-французски».

Наряду с логичностью и рационализмом характерным признаком французского характера считается скептический склад ума, сочетающийся вольнодумством и нежеланием подчиняться властям, авторитетам и установленным нормам поведения. Критика и самокритика являются во Франции своего рода «национальным видом спорта». Французы не без удовольствия признают, что они, в отличие от немцев, недисциплинированны, своевольны, любят спорить, склонны к противодействию властям. Склонность французов к критике и протесту нередко связывают с тем качеством, которое они называют индивидуализмом.

Бережливость - одно из национальных качеств французов. Они стремятся обеспечить себе достойную старость и боятся унизительной нищеты. Французы не любят рискованных финансовых операций, и в них всегда присутствует желание сэкономить больше, чем заработать. Нередко французская бережливость перерастает в некую форму скупости.

Ораторское искусство очень высоко ценится во Франции. Форма при этом не менее важна, чем содержание. Речь французов богата эпитетами, гиперболами и сравнениями. Сам оратор рассчитывает не только на то, что слушатели примут его позиции, но и на то, что они оценят красоту речи.

Еще одной отличительной чертой французов является чувство юмора. Остроумие во Франции считается ценнейшим качеством оратора. Однако французский юмор не самокритичен, и обычно его острие направлено на собеседников. Очень часто французская шутка граничит с насмешкой. В то же время француз больше всего боится сам оказаться в смешной ситуации. Поэтому для француза юмор - это своеобразная форма обороны. Иностранцы также отмечают некоторый цинизм: для француза нет запретных тем для насмешек.

Французы - великие снобы. Их снобизм проявляется, например, в том, какие породы собак они предпочитают заводить. В Великобритании эти породы давно уже вышли из моды, а французы упорно продолжают держать именно таких собак (во Франции по-прежнему считается «шикарным» кокер-спаниель, скотч). Снобизм французов чувствуется также в одежде, которую они носят, в выборе района, где они намерены жить, или школы, в которой будут учиться их дети. Снобизм французов проявляется в том, где они покупают вещи и продукты, где едят и играют в теннис, где берут уроки танцев, где проводят отпуск и какую посещают церковь. Французский снобизм воспринимается легче снобизма других наций благодаря тому, что в его основе лежит, скорее, хороший вкус, а не дедовские принципы того, что правильно, а что нет.

Французы склонны к повышенной экспрессивности. Если, например, подписывая письмо, малознакомый француз заверяет вас в самых сердечных чувствах, его не следует понимать буквально так же, как и распространенные в XIX веке заверения в готовности быть покорнейшим слугой. Это просто желание быть любезным. Сам по себе французский язык отличается живостью и выразительностью. Обилие синонимов, несущих смысловую и эмоциональную нагрузку, позволяет выразить малейшие оттенки многозначного понятия. Количество французских эпитетов сравнительно только с русским языком: в различных ситуациях применяются такие слова, как Parfaitement, Divinement, Magnifiquement, Drфlement, Remarquablement, Parfaitement, Parfaitement bien (прекрасно, божественно, великолепно, чудно, замечательно и др.). Это обеспечивает возможность достаточно четко выражать свои мысли как в устной речи, так и в письме. Французский язык - хорошее средство для спора и отстаивания собственной точки зрения. Для французов это своеобразная игра -- владение искусством дискуссии, сбивать с толку и, по возможности, загонять в угол своего оппонента, не давая ему передохнуть и возразить. Французская система образования с детства поощряет ясность и красноречивость выражения. Французский был когда-то признанным во всем мире языком дипломатии, и на нем много разговаривали на четырех континентах. Это клинически точный язык; многие иностранцы находят его также прекрасным.

Помимо языка французы активно пользуются жестикуляцией. Во время беседы руки француза никогда не бывают спокойны. Именно руки придают его мыслям форму, очертания, объем. По движениям рук можно догадаться о душевном состоянии своего собеседника, об уровне его интеллекта и о сердечных привязанностях. В тех случаях, когда другие обходятся интонационным рисунком и модуляцией голоса, желая лучше выразить свои чувства и переживания, французы используют также глаза, руки, губы и плечи, обнажая, таким образом, всю богатейшую гамму человеческих чувств. Они целуют кончики пальцев, если что-нибудь очень пришлось им по душе. Они подносят ладонь ко лбу, словно намереваясь снять с себя скальп, когда сыты. Они скорбно поднимают плечи, если их покоробила какая-нибудь нелепость. Они похлопывают по щекам тыльной стороной ладони, когда им скучно. Они делают длинный выдох, когда раздражены. Даже не зная ни слова по-французски, можно понять, что тебя оскорбляют, т.к. французы при этом разыгрывают целое дипломатическое действо, пользуясь непристойными жестами и отвратительными гримасами. Французы отлично умеют пользоваться оскорблениями. У них есть жесты для всего на свете - для неодобрения, недоверия, превосходства, извинений и сожалений, мягкого недоумения и чрезвычайного удивления, для растерянности и тоски. Именно поэтому французы считают ужасно невежливым, если вы разговариваете с ними, сунув руки в карманы. Такая живость языков еще раз подтверждает, что французы эмоциональны.

Французы общительны, их трудно чем-либо смутить, и они прямо-таки созданы для всяких торжественных банкетов, свадеб, фестивалей, праздников, которые превращаются в настоящие спектакли. Именно празднества, развлечения, зрелища, вина, кухня, любовные приключения занимают большое место в их жизни. Вместе с тем, французы уверены, что они обладают здравым смыслом, практичны, экономичны, привержены к собственности, умеют считать, копить деньги.

Все эти противоречивые качества трудно объединить в общую картину: одни из них дают основания для уважения, другие - для критики. Тем не менее, все эти качества дают представление о характере нации и позволяют выявить специфику общения французов на общественном и деловом уровне.

Франция – самобытная страна с незаурядным населением более 64 млн. человек, 75,5% из которых потомственные французы, проживающие в городской местности, причем, только 74% из них говорят исключительно на родном языке. Ежегодный прирост населения более 230 тыс. чел.
Поближе познакомиться с устоем жизни французского народа, особенностями его характера и главными признаками сущности мужчин и женщин поможет этот своеобразный путеводитель.

Все как есть про французов

С годами сложившийся этнический образ любого француза отличается повышенной чувствительностью ко всему национальному и высокоразвитым честолюбием. По этническим признакам выделяют три типа личности по внешности.
Первая относится к потомкам галлов, для которой характерен высокий рост французов, белокурые волосы, светлая кожа и голубые глаза. Вторая – это потомки кельтов, характерный тип темноволосого брюнета (ки) среднего или низкого роста. Третья – явные потомки легуров – короткоголовые и низкорослые со смуглой кожей.
Кроме всего прочего для всех типов характерен прямой нос, слегка вытянутое лицо и в большинстве случаев явная склонность к худобе. Глядя на француза сразу можно понять, что это утонченная натура, с богатым внутренним потенциалом, полным романтики и благородства.
Наряду со всем шармом, так и веющим от всего французского имена имеют свою неповторимую оригинальность. Не зря многие сравнивают их с пением соловья – Луиза, Эльза, Поль, Мишель, которые часто когда-то принадлежали либо бабушкам, либо дедушкам. Однако современные семьи чаще всего дают своим детям имена, заимствованные у других стран.
С течением многовековой истории сформировались отличительные черты французов, которые проявляются в их характере и образе мышления. Аналитический склад ума, богатство воображения, настойчивая пытливость и смелость в познании нового – вот образ современного француза.
Им постоянно движет их неугомонный темперамент, поэтому для них характерно быстрое принятие решений порой вопреки здравому смыслу, но в любом случае это приводит к долгожданному результату благодаря их незаурядной интуиции.
Им характерна также быстрая возбуждаемость и вспыльчивость характера, что часто сопровождается повышенной эмоциональностью. Тем не менее, в повседневной жизни – это язвительные, жизнерадостные, искренние, немного хвастливые, но в тоже время поразительно галантные особы. Согласно статистике, Франция считается самой легкомысленной страной в мире. Многие жители увлекаются игрой в разные лотереи, на что тратят огромные средства и поэтому известны как слегка расточительный народ.

Личность каждого представителя сильного пола французского народа, несмотря на характерную оригинальность поведения, и характера наделены общими чертами, которые в совокупности складываются в определенный стереотип.
Первое – это непреодолимая радость к жизни, даже, несмотря на возникшие проблемы, истинный француз никогда не впадет в уныние и не раздует скандал на ровном месте, чаще всего все переводится в обычную шутку и остается за стенами дома. Ибо афишировать личные неурядицы у них считается дурным тоном.
Второе – повышенное внимание к собственной особе, им очень важно мнение окружающих. Для них характерен тщательный выбор гардероба и поддержание внешнего вида. Шик и вместе с тем душевная простота, переплетенная с настоящим французским юмором – то, что особенно влияет на формирование каждого индивидиума.
Третье – романтики от природы и галантные от далеких предков, для них семья – это стабильность, покой, надежный оплот и поддержка в трудной ситуации. Им совсем не трудно убраться в квартире или посидеть с ребенком, от которого до исполнения совершеннолетия требуется лишь одно – уметь вести себя за столом и не отставать в учебе.
К увлечениям можно отнести пристрастие к кулинарии, шопинг, хорошая машина, свой дом и званые праздничные ужины, которые так почитаемы во французских семьях.


С самого раннего детства представительниц слабого пола приучают к тщательному уходу за собой, подбору одежды, при этом не забывают о хороших манерах, так что сформировавшаяся француженка – это самодостаточная женщина, сияющая привлекательностью и наделенная особым шармом. По элегантности им нет равных, им удается невероятным образом следить за собой в любых жизненных ситуациях – они всегда на высоте и выглядят обворожительно. Выбор и покупка украшений – одно из главных пристрастий французских женщин, на которые им не жалко никаких денег.
Семья и работа для них не менее важный аспект в жизни, где воспитанию детей отдается особое внимание. В повседневной жизни, или же в ресторане – им присуще особое притягательное обаяние и внутренняя красота.

Культура французов

Чем отличаются французы, так это их рвением к особому почитанию своих культурных ценностей, чего они требуют от всех, хотя бы, в их присутствии. Признание чужих авторитетов им чуждо и это вполне оправдано. Стоит только упомянуть о величественных соборах и церквях, которые стали национальным достоянием не только этой страны, но и всего человечества.
Особое место в культурном сознании французского народа отдается моде, где сосредоточено все многообразие ее стилей и направлений. Причем создается впечатление врожденного чувства собственного стиля каждого жителя этой страны.
Более того, при выборе машины предпочтение отдается только отечественным производителям – это неукоснительное правило для большего числа населения.

Известные французы

Ни для кого не секрет, что Франция – «житница» великих умов человечества, произведения и изобретения которых стали настоящим достоянием всего человечества. Это всемирно известные писатели Жюль Верн, Адександр Дюма, Виктор Гюго, композиторы Шарль Лекок, Жак Оффенбах, кутюрье Пьер Карден и Коко Шанель, певицы Патрисия Каас и Марий Матье, ну и конечно Наполоен I.
Нельзя не вспомнить и о прославленных живописцах Альфреде Сислее, Анри Матисс, Эдгар Дега.

Если внимательно присмотреться, то женщины каждой нации чем-то отличаются, а, вернее, имеют свои отличительные черты. Славянские девушки, несмотря на тяжёлый труд, всегда были миловидными. Их простота притягивает внимание. Немки знамениты хрупким телосложением и туго заплетёнными волосами. В Англии женщины предпочитают строгий классический стиль. Что касается француженок, то здесь отдельная история. В них собраны воедино шарм, лёгкость, элегантность и обаяние.

Обсуждать слабый пол можно вечно. Ведь каждая женщина уникальна и неповторима. её манеры, характер, поведение являются одним единым образом, который так сильно сводит с ума мужчин.

Какие они француженки?

Сложно представить, чтобы девушка из Франции не любила жизнь. Девушки этой страны незнакомы с депрессией или истерикой. Они любят проявлять себя и быть активными. Слабый пол здесь славится своей безрассудностью в поступках. Они делают то, что хотят.

В сложных ситуациях француженки не бьются в отчаянии, а продолжают себя вести спокойно и легко. Француженки не любят открывать свои проблемы перед всеми. ещё один интересный момент заключается в том, что девушки всегда готовы заново стартовать. Они легко могут забыть старые обиды и тревоги. Это касается и уже пожилых женщин. Французская кровь кипит в сердце каждой девушки, независимо от возраста. Именно это можно назвать причиной частой смены имиджа.

Девушки любят динамику, движение. От этого зависит их настроение. Даже помыта голова может стать избавлением от плохих мыслей. Они относятся ко всему очень просто.

Эта непринуждённость может показаться нам странной и даже удручающей, но для них это стиль жизни.

Если смотреть на современных француженок, то можно заметить одну негативную вещь. Они больше любят работать, чем сидеть дома с детьми.

Их пылкое стремление к новому все время проявляется в успешной карьере.

Что для француженок значит еда?

Вопрос кулинарии во Франции очень интересный. Здешние женщины считают, что небольшой перекус – это огромные бедра на всю оставшуюся жизнь. Поэтому вам придётся здорово попотеть, чтобы найти хотя бы одну пухлую француженку. Стройность является эталоном красоты.

Из-за таких убеждений большинство женщин совершенно не умеют готовить. Хотя если говорить об ужине, то все относятся к нему с большим уважением. Так повелось ещё со средних веков. Все друзья и родственники обязательно проводят время за столом, беседуя о жизни.

Француженки характерны тем, что умеют радоваться жизни. А сюда можно включить и любовь к еде. Женщины не любят ограничивать себя в любимых лакомствах. Они отдают предпочтение вкусной и изысканной пище.

Француженки получают удовольствие не от количества того, что съели, а от самого вкуса. Такое видение помогает им не только всегда быть стройными, но и счастливыми.

Вкус во Франции развивается с детства. Их кухня уникальна во всех мелочах. Тонкие ароматы и вкусовые оттенки дают возможность француженкам не только наедаться, но и чувствовать разницу между продуктами, понимать «язык пищи».

Порции во французской кухне очень маленькие. За один обед они могут попробовать много блюд, но в общей сложности еды будет не так уж и много.

Француженки отрицают обезжиренные или несладкие продуты. На их столах всегда лежат только натуральные продукты. Они не едят стоя или за компьютером. Они не перекусывают на ходу.

Во Франции еда – это своего рода культ. Женщины часто пьют сухое вино, но только во время ужина и не больше одного бокала. Диет у них нет, так как это лишь портит настроение.

В целом девушки во Франции во всём знают меру, так что не боятся поправиться.

Характер француженок

Описать характер любой француженки можно одним словом – самоуважение. Если мужчина не обратил внимание на девушку, то она уже чувствует себя униженной и оскорблённой. Дело в том, что Франция знаменита своими галантными мужчинами. Девушки не привыкли к другому обращению.

Француженки никогда не опустятся до скандала в общественном месте. Даже если они повышают голос, то никогда не используют нецензурную лексику.

Вежливость у них на первом месте. Женщины любят улыбаться и быть немного легкомысленными. Они всегда готовы прийти на помощь, пожалеть. Но есть и минусы. Француженки не пунктуальны и плохо сдерживают эмоции. Если с ними общается человек другой национальности, то, скорее всего, он примет их за бесцеремонных особ.

Как одеваются девушки во Франции

Все мы знаем, что Париж славится своей модой, но во всей стране сложно найти пёстрые одеяния, пары духов или яркий макияж. Девушки не пользуются накладными ресницами, не наращивают ногти.

Все модные новинки сразу после показов улетели в другие страны, а жительницы Франции предпочитают серые, бурые и коричневые цвета.

Все молодые девушки одеты одинаково. На шее огромный шарф. В руках сумка, похожая на торбу. Из одежды чаще всего можно встретить джинсы, легенсы, балетки, рубашки.

Волосы всегда натурального цвета и собраны в тугой хвостик. Женщины постарше любят классическую одежду: простые юбки и брюки, короткие стрижки, неброские украшения.

Считается, что если сразу можно определить бренд одежды, то это дурной тон. У них развито чувство меры. Француженки привлекают своей простотой и естественностью. В них заложена обязанность всегда быть красивыми.

Француженки и любовь

Многие считают, что француженки уже рождаются со способностью флиртовать. Это не просто манера общение, а жизненная необходимость. Каждая девушка с молодости затачивает своё мастерство.

Они флиртуют где угодно и с кем угодно. Им даже неважно, что у человека есть семья или девушка. Француженки не боятся подойти в общественном месте. Если им кто-то понравился, то они сразу идут в бой и не думают о последствия.

Женщины не ждут от мужчин предложения. Для них главную роль играет страсть отношений. Даже если это всего одна ночь, им этого достаточно.

А вот ещё один интересный факт. Самыми красивыми француженками были названы Мишель Мерсье, Катрин Денёв и Ева Грин .

А вывод заключается в том, что француженки так сильно любят себя, что привлекают внимание всего мира.

Французские девушки — шарм, легкость, элегантность — ВИДЕО

Послушайте в исполнении молодой французской певицы и танцовщицы Alizée (фр. Alizée Jacotey) красивую песню

Нам будет приятно, если поделитесь с друзьями:
Если тебе повезло и ты в молодости жил в Париже, то, где бы ты ни был потом, он до конца дней твоих останется с тобой, потому что Париж - это праздник, который всегда с тобой.
Эрнест Хемингуэй

Франция - это пикантная, утонченная и романтическая страна влюбленных, страна, которая не перестает нас притягивать и восхищать. Кто хотя бы однажды побывал в этой стране, соприкоснулся с ее культурой, ощутил дыхание времени и истории, окунулся во французскую беспечность и «savoir vivre», будет возвращаться сюда снова и снова, открывая для себя каждый раз что-то новое.

Франция - страна, где можно наслаждаться изумительными природными ландшафтами, плодами исторического прошлого и богатого культурного наследия, лучшими винами и кухней в многочисленных ресторанах, барах и кафе.

Географическое положение Франции

Франция (Французская Республика , République Française ) расположена в западной части Европы , относится к западно-европейским государствам и по площади занимает первое место среди западноевропейских стран. Общая площадь страны 551 500 км 2 (площадь суши - 545 630 км 2). Франции принадлежит остров Корсика в Средиземном море .

Территория страны - почти правильный шестиугольник. Еще античные историки и географы отмечали необыкновенно удобное географическое положение Франции . Страбон писал, что «само провидение воздвигло горы, приблизило моря, проложило русла рек, чтобы создать здесь самое цветущее место на земле».

От Великобритании Франция отделена нешироким проливом Па-де-Кале . Франция на юге граничит с Испанией (длина границы 623 км) и Андоррой (60 км), на юго-востоке с Монако (4,4 км), на северо-востоке с Бельгией (620 км) и Люксембургом (73 км), на востоке со Швейцарией (573 км) и Италией (488 км), с Германией (451 км) - на востоке и северо-востоке.

Западные и северные районы Франции - равнины (Парижский бассейн и др.) и низкогорья; в центре и на востоке - средневысотные горы (Центральный Французский массив , Вогезы , Юра ). На юго-западе - Пиренеи , на юго-востоке - Альпы (высшая точка Франции и Западной Европы - гора Монблан , 4807 м).

Климат

Климат Франции умеренный морской, на востоке переходный к континентальному, на Средиземноморье - субтропический. Лето достаточно жаркое (в июле-августе от +20°С до +25°С), зима мягкая (в январе от 0 до +3°С) и довольно сырая, хотя снег идет редко. Наиболее благоприятное время для посещения Парижа - май и сентябрь-октябрь, Ривьеры - сентябрь. Горные районы имеют свой микроклимат, присущий районам высотной поясности.

На Корсике длинное и жаркое лето - с мая по октябрь +21-27°С. Зимы достаточно холодные (от +6 до 14°С в долинах и до -6°С в горах), на горных склонах снег лежит до июня. Очень велико влияние ветров, каждый из которых имеет свое название - «либеккио», «мистраль» (северные и западные), «сирокко» (юго-западный), «леванте» (восточный), «грекале» (северо-восточный) и «трамонтане» (северный) и по-своему влияет на погоду. Лучшие месяцы для отдыха на Корсике - май-июнь и сентябрь-октябрь.

Население Франции

Францию населяют преимущественно французы. Однако, в связи с мощным потоком миграции, этнический состав страны значительно изменился. В стране проживает много португальцев, итальянцев, испанцев, марокканцев, турок, алжирцев, выходцев из других африканских стран . Подавляющая часть населения (более 80%) исповедует католицизм. Официальный язык – французский, на котором говорит большая часть населения. Французским языком пользуется население многих государств Африки , Гаити , Французской Гвианы . Используется и английский (широко только в Париже ), если в предместьях или в глубинке Вы будете объясняться по-английски, Вас могут не понять.

Особенности Франции

Основные центры туризма : - это столица страны - Париж , с его многочисленными музеями и памятниками; долина Луары , где сохранились великолепные средневековые замки и дворцы (Блуа , Шеверни , Шамбор , Шомон-сюр-Луар , Амбуаз , Шенонсо , Ланже , Азе-ле-Ридо , Вилландри , Уссе , Валансэ , Шинон и Анже ); Лазурный берег с его всемирно известными курортами (Канны , Ницца и др.); альпийские и пиренейские горные и горнолыжные курорты ; остров Корсика с его теплым морем и почти нетронутыми ландшафтами; страна басков с ее самобытной культурой и приатлантическими курортами (Биарриц и др.); регионы Нормандия , Бретань , Бургундия , Лангедок , Прованс и живописная долина Роны . Определенный интерес представляют для туризма и отдыха также бальнеологические курорты на базе целебных минеральных вод, которых особенно много в южной и центральной частях страны.

Париж - столица Франции, начиная с X в. нашей эры. Вместе с пригородами (Версаль , Сен-Дени , Иври и др.) образует «Большой Париж». Вряд ли найдется в мире человек, который не хотел бы побывать в Лувре и Версале ; забраться на Эйфелеву башню , побродить по залам вокзала д’Орсэ и центра Помпиду . Ничто не сравнится с французской столицей! Здесь господствует особый дух, здесь Вас окружает сама история, ассоциации с некогда прочитанными романами Дюма , с Латинским кварталом , описанным Хемингуэем и другими писателями. Париж - это «праздник, который всегда с тобой»!

Основные достопримечательности Парижа тянутся к центру города, к Сене . Неподалеку от острова Сите , который часто называют «сердцем Парижа», расположен Лувр - один из величайших музеев мира. Если идти от Лувра к Елисейским Полям , то в саду Тюильри можно заметить небольшие здания Музея импрессионизма и Оранжереи. Крупные музеи расположены и на левом берегу Сены - это Музей импрессионизма «Гар д’Орсэ», Музей средневекового искусства Клюни , Музей Родена и Ателье Бурделя . Архитектура Парижа разнообразна по векам и стилям. Главные архитектурные ансамбли: собор Парижской Богоматери , Эйфелева башня, Елисейские Поля , Триумфальная арка , Сорбонна , Лувр .

Уже многие десятилетия Франция - популярнейший туристический объект. Ежегодно в стране бывает столько же туристов, сколько проживает французов. По мнению самих французов здесь самые изысканные вина, лучшая в мире кухня, прекрасная архитектура - собор Парижской Богоматери, Эйфелева башня, королевские замки, Версаль и Диснейленд, великая история, Лувр и Музей д"Орсе, знаменитый Каннский фестиваль и блеск высшего общества... Франция - законодательница мод, родина шампанского и коньяка, здесь делают самые лучшие в мире духи и самые вкусные сыры.

Национальная кухня Франции

Французская национальная кухня отличается разнообразием, которое обусловлено широким ассортиментом используемых продуктов и различными способами их приготовления. Следует учитывать, что в разных районах Франции существуют свои излюбленные кушанья, имеющие оригинальную технологию.Так, в южных областях страны пища отличается остротой, применением для ее приготовления вин и специй, особенно чеснока и лука. Жители Эльзаса потребляют больше свинины и капусты, жители прибрежных районов - продуктов моря и т. д. Эти отличия можно видеть и в потреблении того или иного вида жира, используемого для приготовления пищи. Например, в северных и центральных районах больше используют сливочное масло, на юге - оливковое.

Несмотря на региональные различия, французская национальная кухня имеет характерные особенности. Это, прежде всего, широкое применение овощей и корнеплодов. Картофель, различные сорта лука (в том числе шалот, придающий пище специфический вкус), стручковая фасоль, шпинат, капуста разных сортов, помидоры, баклажаны, сельдерей, петрушка, салаты используются для приготовления закусок, первых и вторых блюд, а также в качестве гарниров. Особенно популярны такие богатые витаминами овощи, как спаржа, артишоки, лук-порей, салат-латук. Видное место отведено салатам из овощей - как свежих, так и консервированных. Ко вторым мясным блюдам, как правило, подают зеленый салат, салат из капусты.

По сравнению с другими странами Западной Европы французская кулинария использует меньше молока и молочных продуктов. Исключение составляют сыры. Их применяют для приготовления различных блюд, в том числе и первых. Сыр обязательно подают перед десертом. Сыр с хлебом и вино - обычный завтрак французского рабочего. Во Франции производят десятки сортов сыра. Среди них такие широко известные, как рокфор, грюер, камамбер и др.

Еще одна особенность французской кухни - большое разнообразие соусов. Их насчитывается свыше трех тысяч. Соусы широко применяются при приготовлении мясных блюд, салатов, различных холодных закусок; они очень разнообразят пищу.

Для французской национальной кухни характерно также использование вина, коньяка и ликера при приготовлении многих кушаний. Вино при этом, как правило, подвергается значительному вывариванию, в результате которого винный спирт испаряется, а остающийся состав придает пище специфический привкус и приятный аромат. Используются только натуральные красные и белые сухие и полусухие вина. Для того чтобы снизить кислотность, очень кислые вина перед употреблением уваривают.

Французские обычаи

Французы гордятся своими демократическими традициями, поэтому они болезненно реагируют на подчеркивание, как им кажется, социального и расового неравенства. Презрение француза можно вызвать намеком на цвет кожи или назвав официанта «гарсон». Французы традиционно доброжелательно относятся к россиянам.

Обычный размер чаевых 5-10% (естественно, на Ваше усмотрение). Чаевые принято давать официантам, горничным, носильщикам в отеле, таксистам. Иногда в счете ресторана указано «service compris», что значит «чаевые в стоимость включены».

Транспортная система Франции

Франция обладает разветвленной сетью железных дорог и самой быстрой в Европе системой высокоскоростных поездов TGV . Стоимость проезда зависит от расстояния, класса поезда, времени поездки и возраста пассажира. При входе на перрон нужно компостировать железнодорожные билеты, в самих поездах также есть контролеры. Городской транспорт во Франции – это метро (в Париже , Лилле , Лионе , Марселе , Тулузе и Руане ), автобусы и в некоторых городах трамваи. Парижское метро состоит из 16 линий, работает с 5:30 до 00:30. Билеты для проезда можно приобрести на всех станциях, а также в некоторых табачных киосках. Автобусы, как правило, ходят с 06:30 до 00:30 в крупных городах и до 20:30 в провинции. Билеты можно приобрести в табачных киосках, специальных пунктах продажи билетов, а также в самом автобусе. Такси обычно можно найти на специальных стоянках или заказать по телефону. Поймать такси на улице почти не возможно. Снаружи у переднего стекла каждого такси расположен счетчик с флажком: поднят - такси свободно, опущен - занято. Есть два тарифа оплаты: тариф будних дней и тариф для выходных, праздничных дней и ночи. Дополнительно оплачивается посадка в такси и багаж. Для аренды автомобиля нужно иметь права международного образца, паспорт и кредитную карту. Возраст водителя должен быть не менее 21 года, а стаж вождения не менее года. Офисы прокатных компаний расположены в отелях, аэропортах, на вокзалах и в центрах городов.

Время во Франции

Вся территория страны находится в едином часовом поясе - GMT+1. Франция практикует переход на «летнее время», поэтому разница во времени с Москвой - минус 3 часа, а с последнего воскресенья марта по последнее воскресенье октября - минус 2 часа.

Таможенные правила Франции

Количество ввозимых и вывозимых платежных средств не ограничено. Наличные деньги и ценные бумаги на сумму свыше 7,5 тыс. евро (или иной валюты в эквиваленте) подлежат декларированию. Иностранная валюта, переведенная в евро, может быть повторно переведена в иностранную валюту только до эквивалента 800 евро.

Кроме вещей личного пользования беспошлинно можно ввезти до 1 л крепких спиртных напитков, напитков крепостью менее 22° - до 2 л, 2 л вина, 200 шт. сигарет, 500 г кофе (или 200 г экстрактов кофе), до 50 г духов (туалетной воды - до 250 г), чая - 100 г (или 40 г экстрактов чая), а также продукты питания (рыба - до 2 кг, икра - 250 г, продукты животного происхождения - до 1 кг) и других товаров (для лиц старше 15 лет) на сумму 15 евро (для детей - на 10 евро).

Внимание! Маркировка сроков годности продуктов питания обязательна.

Запрещен ввоз и вывоз наркотиков, предметов исторической ценности, оружия и боеприпасов, а также животных и растений, внесенных в список исчезающих видов. При ввозе медикаментов для персонального пользования не требуется никакого разрешения, но необходимо иметь с собой рецепт, выданный врачом или юристом.

Растения, животные и продукты растительного происхождения должны быть предъявлены чиновникам карантинной службы. Животные должны иметь справку о прививках, а также медицинскую справку на французском языке, выданную не раньше, чем за пять дней до отъезда.

Экспортная скидка во Франции

Вы сможете воспользоваться освобождением от уплаты французского НДС - «TVA», при условии что, 1) стоимость ваших покупок в одном и том же магазине составит 300 € (в некоторых магазинах начиная с 250 €); 2) при покупке вы оформите «бордеро» - опись для экспорта; 3) вы покинете Европейское Сообщество в течение 3-х месяцев. В день отъезда вам необходимо представить полученный в магазине бордеро в таможенную службу (вместе с купленными товарами - для возможного осмотра). Возмещение вы получите по возвращении в вашу страну чеком по почте или переводом на кредитную карточку, либо в аэропорту в специально уполномоченном банке, или в специальном киоске «Tax Free for Tourists». Эта система не распространяется на продукты питания, алкогольные напитки и табак

Телефонные коды, интернет, электричество во Франции

Франции - 33, коды городов: Париж - 1, Бордо - 56, Канны - 93, Страсбург - 88, Марсель - 91, Лион - 78, Ницца - 93. Звонить можно из телефонов-автоматов, работающих по телефонным картам, которые продаются в почтовых отделениях или в табачных киосках. Действуют скидки на звонки: с 22.30 до 08.00 по будням и с 14.00 в выходные дни.
Полиция - тел: 17
Скорая помощь - тел.: 15, в Париже – 48-87-27-50
Пожарная команда – 18
Справочная на русском языке: 01-40-07-01-65

Международный роуминг предоставляется всеми крупными операторами сотовой связи.

Интернет доступен повсеместно - в аэропортах, на вокзалах, в отелях, торговых центрах, обычных кафе и в интернет-кафе.

Напряжение в сети 220 В, 50 Гц, розетки европейского типа.

Достопримечательности Франции

Посольство и консульство России во Франции

Адрес: Париж, Бульвар Ланн, м. «Авеню Фош», тел.: 01-45-04-05-50.

Фотогалереи

  • Горнолыжный городок Club Med Arcs Altitude (ныне отель Club mmv Altitude)
  • Городок Club Med Cargese (Каржез), Корсика
  • Городок Club Med Opio en Provence, Франция
  • Горнолыжный городок Club Med Valmorel (Франция)
  • Отель Plaza Athénée Париж
  • Горнолыжный городок Club Med Chamonix Mont-Blanc
  • Городок Club Med Valmorel
  • Реновация городка Club Med Opio en Provence
  • Club Med Grand Massif Samoëns Morillon
  • Club Med Les Arcs Panorama

Введение

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Современный этап развития общества в России связан с коренными преобразованиями экономики и установлением деловых отношений как в пределах страны, так и за рубежом.

Деловое общение - это самый массовый вид социального общения. Оно представляет сферу коммерческих, административно-правовых и дипломатических отношений. Новые экономические и социальные условия побудили к коммерческой и организаторской деятельности широкие массы населения. Это обстоятельство выдвинуло на первый план необходимость обучения языковым формам делового общения, необходимость повышения лингвистической компетентности лиц, вступающих в социально-правовые отношения, руководящих действиями людей.

Деловое общение сегодня проникает во все сферы общественной жизни. В коммерческие, деловые отношения вступают предприятия всех форм собственности, частные лица. Компетентность в сфере делового общения непосредственно связана с успехом или неуспехом в любом деле: науке, искусстве, производстве, торговле.

Международные деловые отношения требуют не только высокого уровня квалификации специалистов в своей сфере деятельности, но и знания норм делового этикета стран, с которыми та или иная компания предполагает сотрудничать. У каждой страны своя специфика ведения деловых переговоров, набор устойчивых выражений, характеризующих ту или иную сторону деловых взаимоотношенй, и чем лучше изучены все аспекты поведенческих и речевых норм страны-партнера, тем более эффективным будет бизнес.

В отношениях между Россией и Францией прослеживается глубокая историческая связь. Интерес россиян к французской культуре, искусству, обычаям очень велик. Французский язык в течение всего XIX века был языком русской аристократии. После 1917 г. Париж стал местом, куда стекались русские эмигранты. След в истории оставили совместные военные действия России и Франции во время Второй мировой войны.

Тесными были и экономические связи между двумя странами. Особенно активно они стали развиваться в последнее время. Многие российские фирмы в настоящий момент ведут дела с французскими партнерами. Поэтому знание особенностей деловой французской культуры может помочь российским бизнесменам в установлении контактов. Кроме того, Франция оказала огромное влияние на формирование общеевропейского делового этикета, и с точки зрения общения, манеры французов являются образцом для подражания.

Работа носит ознакомительный характер. Целью данного исследования стало выявление особенностей делового общения во Франции и специфики французской деловой речи, что в свою очередь подразумевает раскрытие ряда аспектов, таких как:

— анализ особенностей национального характера французов;

специфика их норм жизни и поведения;

— стиль ведения деловых отношений во Франции.

Для написания работы использовалась общая литература, направленная на изучение основ делового этикета, ораторского искусства, ведения деловой документации, как российских, так и иностранных авторов. Кроме того, ряд исследований посвящен исключительно описанию и характеристике менталитета французов, их деловых качеств и норм жизни и ведения бизнеса во Франции, а также анализу деловой речи французов.

Наличие большого количества специализированной литературы позволяет раскрыть тему данного реферата и сделать ряд выводов по рассмотренным вопросам.

1. Особенности национального характера французов.

Трудности в определении и сравнении национальных характеров вызывают длительные научные дискуссии, которые продолжаются более века, но еще не привели к окончательным выводам. Часть ученых считает, что национальный характер – это реальность, проявляющаяся в истории, образе жизни, культуре, психологии нации. Другая часть полагает, что национальный характер – это лишь миф, устойчивый психологический стереотип, третьи думают, что национальный характер – это и то, и другое, т.е. миф и реальность. Не претендуя на решение этих сложных вопросов, обратимся к тем чертам национального характера французов, которые чаще всего встречаются в литературе.

Природа Франции очень разнообразна. Климатические особенности отдельных частей Франции влияет на характер их населения. Южные провинции отличаются яркостью красок, выразительностью пейзажей. Их жители тоже славятся яркой эмоциональностью. На севере раскинулись бесконечные пастбища, поля, фруктовые сады. Французы-северяне спокойнее и солиднее южан. Не случайно, при знакомстве французы стараются, прежде всего, выяснить место рождения. Внешне коренастые, смуглые южане тоже отличаются от худощавых голубоглазых северян.

Знание происхождения человека играет такую важную роль потому, что во Франции чрезвычайно сильны стереотипы относительно жителей различных провинций. В соответствии с этим француз будет строить модель своего поведения. Нормандцы считаются осторожными, сдержанными, предпочитающими неопределенные двусмысленные ответы. Бретонцы славятся своим упрямством, которое редко кому удается побороть. Марсельцы слывут хвастунами, а лионцы скупыми. О корсиканцах говорят как о гордецах, свято верных родственным связям, не прощающих обид.

Объединяющей чертой для всех французов является патриотизм. Они с глубоким уважением относятся к своей истории и культуре. Французы считают, что именно на их родине возникли стандарты демократии, науки, философии, военного искусства, изысканной кухни, высокой моды и т.д. Относясь к иностранцам дружелюбно и по-французски неизменно любезно, французы не утрачивают чувства своей исключительности.

Еще одним характерным качеством французов является острый ум и рационализм, тяготение к ясной, точной, логической, изящно сформулированной мысли. Основатель французского рационализма Рене Декарт требовал ничего не принимать на веру, ясно излагать и строго доказывать свои мнения. От натурального варианта имени Декарта – Картезиус – пошло выражение «картезианство», т.е. строгость, ясность, логичность, которые в высокой степени свойственны француза. Во Франции любят повторять: «Тот, кто ясно мыслит, ясно излагает»; «неясно – это не по-французски».

Наряду с логичностью и рационализмом характерным признаком французского характера считается скептический склад ума, сочетающийся вольнодумством и нежеланием подчиняться властям, авторитетам и установленным нормам поведения. Критика и самокритика являются во Франции своего рода «национальным видом спорта». Французы не без удовольствия признают, что они, в отличие от немцев, недисциплинированны, своевольны, любят спорить, склонны к противодействию властям. Склонность французов к критике и протесту нередко связывают с тем качеством, которое они называют индивидуализмом.

Бережливость – одно из национальных качеств французов. Они стремятся обеспечить себе достойную старость и боятся унизительной нищеты. Французы не любят рискованных финансовых операций, и в них всегда присутствует желание сэкономить больше, чем заработать. Нередко французская бережливость перерастает в некую форму скупости.

Ораторское искусство очень высоко ценится во Франции. Форма при этом не менее важна, чем содержание. Речь французов богата эпитетами, гиперболами и сравнениями. Сам оратор рассчитывает не только на то, что слушатели примут его позиции, но и на то, что они оценят красоту речи.

Еще одной отличительной чертой французов является чувство юмора. Остроумие во Франции считается ценнейшим качеством оратора. Однако французский юмор не самокритичен, и обычно его острие направлено на собеседников. Очень часто французская шутка граничит с насмешкой. В то же время француз больше всего боится сам оказаться в смешной ситуации. Поэтому для француза юмор – это своеобразная форма обороны. Иностранцы также отмечают некоторый цинизм: для француза нет запретных тем для насмешек.

Французы – великие снобы. Их снобизм проявляется, например, в том, какие породы собак они предпочитают заводить. В Великобритании эти породы давно уже вышли из моды, а французы упорно продолжают держать именно таких собак (во Франции по-прежнему считается «шикарным» кокер-спаниель, скотч). Снобизм французов чувствуется также в одежде, которую они носят, в выборе района, где они намерены жить, или школы, в которой будут учиться их дети. Снобизм французов проявляется в том, где они покупают вещи и продукты, где едят и играют в теннис, где берут уроки танцев, где проводят отпуск и какую посещают церковь. Французский снобизм воспринимается легче снобизма других наций благодаря тому, что в его основе лежит, скорее, хороший вкус, а не дедовские принципы того, что правильно, а что нет.

Французы склонны к повышенной экспрессивности. Если, например, подписывая письмо, малознакомый француз заверяет вас в самых сердечных чувствах, его не следует понимать буквально так же, как и распространенные в XIX веке заверения в готовности быть покорнейшим слугой. Это просто желание быть любезным. Сам по себе французский язык отличается живостью и выразительностью. Обилие синонимов, несущих смысловую и эмоциональную нагрузку, позволяет выразить малейшие оттенки многозначного понятия. Количество французских эпитетов сравнительно только с русским языком: в различных ситуациях применяются такие слова, как Parfaitement, Divinement, Magnifiquement, Drôlement, Remarquablement, Parfaitement, Parfaitement bien (прекрасно, божественно, великолепно, чудно, замечательно и др). Это обеспечивает возможность достаточно четко выражать свои мысли как в устной речи, так и в письме. Французский язык – хорошее средство для спора и отстаивания собственной точки зрения. Для французов это своеобразная игра — владение искусством дискуссии, сбивать с толку и, по возможности, загонять в угол своего оппонента, не давая ему передохнуть и возразить. Французская система образования с детства поощряет ясность и красноречивость выражения. Французский был когда-то признанным во всем мире языком дипломатии, и на нем много разговаривали на четырех континентах. Это клинически точный язык; многие иностранцы находят его также прекрасным.

Помимо языка французы активно пользуются жестикуляцией. Во время беседы руки француза никогда не бывают спокойны. Именно руки придают его мыслям форму, очертания, объем. По движениям рук можно догадаться о душевном состоянии своего собеседника, об уровне его интеллекта и о сердечных привязанностях. В тех случаях, когда другие обходятся интонационным рисунком и модуляцией голоса, желая лучше выразить свои чувства и переживания, французы используют также глаза, руки, губы и плечи, обнажая, таким образом, всю богатейшую гамму человеческих чувств. Они целуют кончики пальцев, если что-нибудь очень пришлось им по душе. Они подносят ладонь ко лбу, словно намереваясь снять с себя скальп, когда сыты. Они скорбно поднимают плечи, если их покоробила какая-нибудь нелепость. Они похлопывают по щекам тыльной стороной ладони, когда им скучно. Они делают длинный выдох, когда раздражены. Даже не зная ни слова по-французски, можно понять, что тебя оскорбляют, т.к. французы при этом разыгрывают целое дипломатическое действо, пользуясь непристойными жестами и отвратительными гримасами. Французы отлично умеют пользоваться оскорблениями. У них есть жесты для всего на свете – для неодобрения, недоверия, превосходства, извинений и сожалений, мягкого недоумения и чрезвычайного удивления, для растерянности и тоски. Именно поэтому французы считают ужасно невежливым, если вы разговариваете с ними, сунув руки в карманы. Такая живость языков еще раз подтверждает, что французы эмоциональны.

Французы общительны, их трудно чем-либо смутить, и они прямо-таки созданы для всяких торжественных банкетов, свадеб, фестивалей, праздников, которые превращаются в настоящие спектакли. Именно празднества, развлечения, зрелища, вина, кухня, любовные приключения занимают большое место в их жизни. Вместе с тем, французы уверены, что они обладают здравым смыслом, практичны, экономичны, привержены к собственности, умеют считать, копить деньги.

Все эти противоречивые качества трудно объединить в общую картину: одни из них дают основания для уважения, другие – для критики. Тем не менее, все эти качества дают представление о характере нации и позволяют выявить специфику общения французов на общественном и деловом уровне.

2. Нормы жизни и поведение французов.

Французы – люди, обладающие несколько строгими нормами поведения. Они стремятся самостоятельно вводить разнообразные неписаные правила – в этикет, моду, дипломатию, искусство, литературу и юриспруденцию. Они свято верят в то, что называют правом, законом, полагая, что все основанное в жизни должно делаться по правилам, в нужное время и в нужном месте.

У французов в обычае обмениваться рукопожатием только при знакомстве, но никогда при последующих встречах. Поцелуи в щеку допускаются между женщинами, между мужчиной и женщиной и никогда между мужчинами (если только мужчины не близкие родственники). Поцелуи во Франции строго регламентированы: сперва вы слегка касаетесь левой щеки, затем правой и снова левой – очень формально. В Париже иногда разрешается четыре поцелуя: левая щека, правая, левая, правая. Горе тому беспечному иностранцу, который сперва коснется правой щеки или же, не дай бог, позволит себе чересчур интимный контакт: коснется щеки губами. Французский приветственный поцелуй, в отличие от «французского поцелуя», — понятие, весьма относительное.

Вежливость и учтивость во Франции рассматриваются как залог жизненного преуспевания. Здесь по-прежнему принято говорить «добрый день» и «до свидания», обращаясь ко всем присутствующим, когда входишь в магазин или кафе и выходишь. В одних магазинах хозяину полагается говорить: «Bonjour, monsieur» («Добрый день, месье»), в других следует сказать: «Bonjour, m. Chez vous tout est bon?» («Добрый день, месье. У вас все хорошо?»). Есть и такие, где необходим более тонкий подход: «Bonjour, m. Eh bien, et comment vos affaires?» («Добрый день, месье. Ну, и как ваши дела?»…). И подобных вариантов множество. Кому-то может показаться, что особой разницы здесь нет, однако для французов едва уловимые оттенки различных приветствий чрезвычайно важны. В первом случае приветствие более официально, второй и третий варианты говорят о более тесных, дружеских отношениях. Вообще же манеры, с точки зрения французов, и есть цивилизация.

При приветствии или прощании обычно употребляется слова «месье» и «мадам». Считается невежливым, если к традиционным приветствиям типа «bonjour» или «au revoir» не добавить «monsieur» или «madame», независимо от их семейного положения.

Соблюдение формальностей – самая характерная деталь и частной, и деловой жизни во Франции. Одна из немногих вещей, которую большинство людей усваивают о французах сразу – наличие во французском языке двух местоимений второго лица – «toi» и «vous» («ты» и «вы»), которые в английском обозначаются как «you». Французы проводят различия между семьей, друзьями и теми сослуживцами, с которыми они на «ты», с одной стороны, и всеми остальными, теми, к кому они обращаются более формально, на «вы». Недопустимо говорить «ты» французу, пока он сам не обратится к вам на «ты». Если иностранцу во Франции стали говорить «ты», значит он допущен в святая святых французов — в их частную жизнь, ему полностью доверяют и даровали звание близкого друга. По традиции французы выражают свое уважение и подчеркивают разницу в положении, кланяясь и называя человека по фамилии. Принято обращаться к незнакомым или малознакомым «месье», «мадам» или «мадмуазель». Между прочим, в некоторых французских семьях супруги никогда не говорят друг другу «ты» в течение всей долгой совместной жизни.

Французы не придают большого значения пунктуальности и расписанию. Как отмечал один из авторов, высказывание французского короля Людовика XIV «L’exactitude – la politesse des rois» («Точность – вежливость королей») не является актуальным для норм поведения во Франции. У них свое представление о том, что значит прийти «вовремя». С их точки зрения, «+, — 15 минут» — это совершенно нормально. Поэтому они уверены, что не опаздывают никогда! Если же все-таки опоздание было заметным, французы считают необходимым извиниться в самой лестной для собеседника форме: «Oh, pardon»,«Pardonnez le retard», «C’est ma faute que vous a forcé à attendre», «Je suis profondément affligé» («Простите за опоздание», «Это моя вина, что заставил Вас ждать», «Я глубоко огорчен» и др.). Значение имеет сама встреча. Для них межличностное взаимоотношение — наилучшая форма инвестирования времени. Они уделяют деловому взаимоотношению столько времени, сколько будут считать необходимым.

Французы строго соблюдают необходимые правила этикета и следят, чтобы определенные вещи ни в коем случае не делались прилюдно. Здесь не принято, чтобы мужчины причесывались на улице, а женщины поправляли макияж, какой бы жаркий ни стоял день. Француз, идя по улице, никогда не снимет пиджак и не распустит узел галстука; одежда его всегда будет в полном порядке.

Независимый и критический настрой французов оказывает влияние на стиль их делового общения. Любезные и галантные в повседневной жизни, французы считаются сложными партнерами по бизнесу. Формальности, столь характерные для их поведения в свободное время, еще более усиливаются и усложняются в процессе деловых отношений.

3. Стиль ведения деловых отношений во Франции.

Деловой этикет во Франции в значительной степени требует соблюдения всех формальностей. Ключевое место во французском бизнесе занимает установка на достижение успеха. Они будут иметь дело с фирмой, если заинтересованы товарами, услугами или если условия покажутся им выгодными, испытывая при этом чувство определенного превосходства.

Общепринятой формой приветствия при деловой встрече является легкое рукопожатие. О встречах следует договариваться заранее. Пунктуальность рассматривается как проявление вежливости. Однако общее правило таково: чем выше статус, тем большее допускается опоздание. Для французов огромное значение имеет образование, общий уровень знаний, эрудиция. Они по праву гордятся своей культурой, поэтому высоко ценится хорошее знание истории, философии, искусства. Соответственно и подарки, отвечающие интеллектуальным запросам, или чувству прекрасного, будут хорошо восприняты (например, книги или альбомы по искусству). Впрочем, в деловой среде обмениваться подарками не особенно принято. Для французов крайне важно проявление индивидуальности, неординарности.

Принадлежность к категории выпускников престижного высшего учебного заведения очень ценится в среде французских бизнесменов, поэтому в визитной карточке рекомендуется указывать наименование оконченного ВУЗа. Сама визитка должна выглядеть лаконично и содержать лишь самые краткие сведения о человеке: имя, фамилию, должность, образование, контактную информацию. Например,

Poul NortonL’agent publicitaireL’université deBoston

Le téléphone 567-54-32

Французы приходят на встречу в безупречных, официальных костюмах. Внешний вид партнеров также имеет для них большое значение. Официальный церемониал представления, обмена карточками, рассадки соблюдается неукоснительно. Во время переговоров обстановка официальности поддерживается безукоризненной вежливостью. Французы с подозрением относятся к быстрому установлению дружеских отношений, не любят обращения по имени и избегают обсуждения личных и семейных тем.

Если в повседневной жизни, среди друзей и близких французы могут с легкостью представить своего знакомого: «Salut par tout, je m’empresse de vous présenter mon ami Dzhino» («Привет всем, спешу познакомить вас с моим другом Джино»), то деловое общение и представление ведется исключительно на «вы»: «Permettez de présenter Bonjour, vous m.Reno, notre collègue belge» («Здравствуйте, позвольте представить вам месье Рено, нашего бельгийского коллегу»).

Французы ценят красноречие. Большое значение придается риторике, умению логически правильно изложить свою мысль в следующей последовательности: тезис, антитезис, синтез, как дань традиции картезианства. Поэтому компаниям, стремящимся к сотрудничеству с французами, следует четко и лаконично сформулировать основные преимущества их услуг или товаров.

Например, «Donc, nous avons examiné les propriétés principales du nouveau produit. Cela, premièrement, son contenu albuminé, deuxièmement, la valeur énergétique basse, troisièmement, tout à fait le prix modéré» («Итак, мы рассмотрели основные свойства нового продукта. Это, во-первых, его белковое содержание, во-вторых, низкая калорийность, в-третьих, вполне доступная цена»).

Большое внимание французы уделяют деталям, их точности. Тактические приемы при ведении переговоров могут быть крайне разнообразны.

Статус французского президента компании определяется его происхождением по рождению, возрастом, образованием и профессиональной квалификацией, причем особое внимание уделяется его ораторскому мастерству и владению французским языком. Предпочтение отдается тем, кто закончил Ecole normale superieure — элитарное заведение, более престижное, чем любой французский университет. Французские менеджеры считаются квалифицированными универсалами, которые знакомы со всеми аспектами своего бизнеса или деятельности своей компании. Они способны в случае необходимости заниматься производством, организационными процедурами, вести переговоры, маркетинг, решать кадровые вопросы и работать с бухгалтерскими системами. Они уступают по специализации американским и английским управленцам, но в целом обладают более широким кругозором и впечатляющей хваткой в понимании многих проблем, стоящих перед их компанией.

Французы мастерски владеют искусством делать работу незаметно. Если в других государствах люди, сурово и деловито нахмурившись, демонстрируют, как в поте лица достигли тех или иных успехов в развитии промышленности или строительства, то французы своих усилий в этой области стараются не показывать. Словно необходимость много работать совершенно не сочетается, в представлении французов, со сложившемся о них мнении, что они давно уже открыли секрет умения жить хорошо.

На самом деле французы очень серьезно относятся к своей работе, и это отношение сказывается на их поведении — вся их трудовая жизнь буквально пронизана множеством необходимых правил и формальностей.

Задачи определяются наверху, стратегия и успех в значительной степени зависят от связей в обществе, а также взаимовыгодного сотрудничества между властвующими семьями. Поэтому обычно новые контракты устанавливаются через посредников, которые связаны дружественными отношениями с нужным вам лицом. Элита делового мира здесь ограничена, новых людей, никому не знакомых, к себе не допускают.

Французы проявляют максимальное внимание к собеседнику. Они любят интересные разговоры и не жалеют времени на них. Их цели долгосрочны, они стараются установить прочные взаимоотношения. Личные взгляды влияют на их действия в интересах компании.

Общение — двусторонний процесс, требующий коммуникативных навыков от партнеров, и что не менее важно умение слушать друг друга. Французы — плохие слушатели. Во время беседы французы без конца перебивают друг друга. В течение делового доклада часто слышатся вопросительные и уточняющие реплики вроде: «Si je correctement vous ai compris…; Que vous avez en vue?; En d’autres termes, vous trouvez que…?» («Если я правильно вас понял…; Что вы имеете в виду?; Иными словами, вы считаете, что…?»). Это отнюдь не проявление невоспитанности, но, напротив, доказательство того, что они самым внимательным образом слушают, очень заинтересованы разговором и им тоже не терпится высказаться.

Если деловые партнеры не согласны мнением противоположной стороны, то необходимо выразить это не напрямую, а с помощью различных витиеватых оборотов речи. Например, вместо того, чтобы сказать «J’avec vous suis contraire!, «Je n’approuve pas cela!» («Я с Вами несогласен!» или «Я этого не одобряю!»), необходимо выразиться более мягко – «Cette votre opinion, mais il est nécessaire de regarder peut-être cela d’un autre point de vue …», «Probablement, vous êtes droits, mais …» («Это Ваше мнение, но, может быть, необходимо посмотреть на это с другой точки зрения…» или «Возможно, Вы правы, но…»). Они могут быть несколько обидчивыми, если не чувствуют должного уважения. То, что у других народов в беседе сходит с рук, французы вполне могут воспринять как проявление невоспитанности. Они не любят обсуждение личных или семейных деталей. На стандартные вопросы, которые часто задают в начале разговора, вроде: «Que vous gagnez la vie ?», «combien de vous gagnez ?», «vous êtes mariés? Si» et «il Y a chez vous des enfants?» («Чем вы зарабатываете на жизнь?», «Сколько вы зарабатываете?», «Вы женаты (замужем)?» и «Есть ли у вас дети»), француз отвечать не станет. Гораздо приятнее поговорить с ним об искусстве, и о культуре.

Приступать к обсуждению вопросов с ходу во Франции может показаться некультурным. Поэтому вначале встречи следует пятнадцатиминутная светская беседа, а затем они непосредственно переходят к деловым переговорам. Вежливость и официальность будет поддерживаться во время переговоров, если французы «руководят ими». Для французов ведение переговоров является как общественным событием, так и форумом, на котором они могут показать свою сообразительность. Их история подготовила к роли международных посредников. И конечно их руководитель будет лучшим оратором, обычно хорошо образованным и уверенным в себе. Их цель не торговаться, а изложить хорошо сформулированные решения.

Французы рассматривают переговоры как общественный ритуал, с которым связаны важные соображения относительно дохода, участников, гостеприимства и протоколов, школы времени, вежливости обсуждения и итогов заседания. Они подходят к переговорам чисто по-французски. Французы стараются выяснить цели и требования стороны с начала переговоров, хотя свои раскрывают позднее, в процессе переговоров. Они прибывают на переговоры заранее хорошо информированными. Если во время переговоров возникает тупиковая ситуация, они остаются непреклонными, но делают это не оскорбительно, просто вновь заявляют о своей позиции. Также данные переговоры они будут увязывать с другими возможными сделками. Личные их взгляды могут влиять на действия в интересах компании.

Переговоры ведут к принятию решений. Французы гордятся своей быстротой мышления, но не любят, когда их торопят в принятии решений. Переговоры для них — не скорая процедура. Они будут затягивать обсуждение, т.к. относятся к нему как к интеллектуальному процессу, во время которого знакомятся с другой стороной и, возможно, обнаруживают ее слабости. Например, британцы и американцы часто жалуются: «Мы говорили часами, но не было принято никаких решений и совершено никаких действий» . Французские представители редко достигают соглашения в первый же день. Французы не любят подводить предварительные итоги, ведь каждый из рассматриваемых пунктов может быть изменен в ходе последнего обсуждения. Только в конце все может встать на свои места. Считается, что краткосрочные решения лишены своего значения. Французы могут говорить о решениях, которые могут быть, а могут и не быть реализованными в будущем. Если нет веских доводов в пользу данного решения, то они будут откладывать его принятие на целые дни, а если потребуется, и на недели.

Во Франции многие важные решения принимаются не только в служебном кабинете, но и за обеденным столом. Деловые приемы могут быть в форме коктейля, завтрака, обеда или ужина. О делах принято говорить только после того, как подадут кофе. Наиболее подходящие темы для застольной беседы — спектакли, книги, выставки, города. Но следует остерегаться затрагивать следующие вопросы: вероисповедание, личные проблемы, доходы, расходы, болезни, семейное положение, политические пристрастия.

Если потенциального партнера пригласили на ужин — это исключительная честь. Прибыть на ужин следует на четверть часа позже назначенного времени. Следует принести с собой подарки: цветы, (только не белые и не хризантемы, которые во Франции считаются символом скорби), бутылку шампанского (а если вино, то дорогих марок), коробку шоколадных конфет.

Кухня для французов — предмет их национальной гордости. Приветствуются любые восторженные комментарии по поводу качества блюд и напитков на столе, таких, как: «La viande était magnifique!», «Cette sauce a le goût piquant», «Le goût raffiné et l’âcreté de la vin parlent sur son extrait de plusieurs années» («Мясо было великолепным!», «Этот соус имеет пикантный вкус», или «Изысканный вкус и терпкость вина говорят о его многолетней выдержке») и т.п. Не следует оставлять на тарелке еду, подсаливать или пользоваться пряностями.

Культура потребления спиртных напитков, являющихся непременными спутниками французского застолья, предполагает рюмку аперитива (портвейн, анисовый ликер или виски с содовой, к которым подаются соленые орешки, специальное печенье, небольшие сандвичи с сыром или ветчиной), три-четыре бокала вина (белое под рыбу и морепродукты, красное — под мясо и сыр), а после десерта или кофе — рюмка дижестива (фруктовая водка, крепкий ликер или коньяк). Важнейшим требованием является умеренность в употреблении напитков.

Французы как удачливые бизнесмены и прирожденные ораторы используют в качестве одного из средств делового развития проведение всевозможных конференций и презентаций.

Конференции имеют большое значение в экономической и общественной жизни, поскольку именно здесь обобщаются и анализируются основные достижения в той или иной сфере деятельности. Как правило, любая конференция начинается с приветствия присутствующих: «Bonsoir, la dame et messieurs! Je suis content de vous saluer en conférence Internationale scientifique consacrée aux questions du développement des finances et le commerce …» («Добрый вечер, дамы и господа! Я рад приветствовать вас на Международной конференции, посвященной вопросам развития финансов и торговли…»). После этого следует знакомство с участниками и докладчиками, которых представляет ведущий, например «Le président de la compagnie «Est», Paolo Ruben, un des participants de la conférence d’aujourd’hui»(«Президент компании «Восток», Пауло Рубен, один из участников сегодняшней конференции»).

После окончания доклада деловым этикетом предусматриваются вопросы слушателей, за что докладчик должен их поблагодарить: «Je remercie d’une belle question, il comme est impossible aidera à faire connaissance mieux avec la situation suivante (les chiffres, les preuves, les arguments, les faits etc)» («Благодарю за прекрасный вопрос, он как нельзя лучше поможет познакомиться со следующей ситуацией (цифрами, доказательствами, аргументами, фактами и пр.)»). Иногда докладчик предопределяет некоторые вопросы, задавая их сам, что выражается в следующей форме: «Je crois que le public cher peut être intéressé par une telle question…» («Полагаю, что уважаемую публику может интересовать такой вопрос…»). Если же участник по каким-либо причинам не может ответить на вопрос, он, извиняясь, переносит его на некоторое время: «Je ne suis pas prêt maintenant à répondre, permettez d’éclaircir certains détails pour que par un certain temps, pendant la conférence, préparer la réponse à cette question» («Я не готов сейчас ответить, позвольте выяснить некоторые детали, чтобы через некоторое время, в течение конференции, подготовить ответ на этот вопрос»).

Презентации, в отличие от конференций, являются четко выраженными коммерческими мероприятиями, и ее организаторы, по нормам делового этикета, должны в первую очередь поблагодарить посетителей. Устойчивой универсальной фразой может быть: «Nous voulons exprimer la reconnaissance à tous les assistants pour ce qu’ils ont visité cette activité, et exprimer l’espoir qu’il sera pour eux intéressant et utile» («Хотим выразить благодарность всем присутствующим за то, что они посетили это мероприятие, и выразить надежду, что оно будет для них интересным и полезным»). Важным является четко выделить цель данного мероприятия, что французы делают одной четкой фразой, например: «Le but de la présentation — la représentation du nouvel aspect de l’organisation du procès d’étude -» l’enseignement de distance» («Цель презентации — представление нового вида организации учебного процесса — «дистанционное обучение»). К моменту окончания презентации ведущий анализирует результаты мероприятия «Dans l’achèvement de la conférence on voudrait faire les bilans principaux et encore une fois remercier tous les assistants …» («В завершении презентации хотелось бы подвести основные итоги и еще раз поблагодарить всех присутствующих…»).

Таким образом, национальный характер и сложившиеся в течение времени нормы поведения французов привели к возникновению своего стиля делового общения, во многом отличного от принципов ведения бизнеса в других странах. Однако многие нормы французского делового этикета стали универсальными для мирового экономического сообщества.

Заключение

В заключение остается резюмировать основные положения. Франция на современном этапе является одним из самых активных деловых партнеров России, а потому заслуживает особого внимания в качестве объекта изучения.

Французский национальный характер разнообразен, как и природа Франции. Однако существует ряд общих черт, присущих всей нации – патриотизм, рационализм, тяготение к ясной, точной, логически сформулированной мысли, умение отстаивать свою точку зрения и изящное владение речью.

Франция оказала огромное влияние на формирование европейского этикета. Высокий уровень образования, в сочетании с природным прагматизмом и аналитическими способностями, стали основой формирования успешного бизнеса французов. Базовые принципы, на которых основываются дипломатические отношения Франции, являются ярким примером принципов делового сотрудничества вообще.

Ознакомление с тем, как тонко, точно, продуманно, уважительно строятся деловые отношения в других странах, должно оказать свое влияние на повседневное поведение и обращение с коллегами и деловыми партнерами. Необходимо отметить, что знание некоторых национальных, психологических и речевых особенностей ведения деловых отношений разных стран поможет бизнесменам вести себя в каждой стране сообразно ее правилам и главное — добиться успеха в задуманном предприятии.

Список использованной литературы

  1. Алехина И.В. Имидж и этикет в бизнесе. М.: Дело, 2005.
  2. Деловой французский язык. Учебно-методическое пособие. Болдина Л.А. м., 2006.
  3. Диденко С.А. Деловые бумаги и особенности делового общения. М. – Ростов-на-Дону: МарТ, 2005.
  4. Емышева Е.М., Мосягина О.В. Деловой этикет: французский стиль // Секретарское дело. 2004. № 3. С37-39.
  5. Карт П., Фокс К. Преодоление культурных различий: Практическое руководство по деловому международному деловому общению. М.: ФЛИР-ПРЕСС, 2005.
  6. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учеб. посо­бие для вузов. — М.: Экономическая литература, 2002.
  7. Кузнецов И.Н. Деловой этикет от «А» до «Я». М.: Альфа-Пресс, 2006.
  8. Кузнецов И.Н. Современный этикет. М.: Дашков и К, 2006. 494 с.
  9. Лагутина Т.М. Деловое письмо: Справочник: законодательсто, виды деловых писем, реквизиты, грамматические нормы и культура письменной речи. М.-СПб.: Герда, 2005.
  10. Мир этикета: энциклопедия / Сост. А.П. Мирзоян. Челябинск: Урал ЛТД, 2001.
  11. Мы едем, едем, едем…во Францию // Протокол и этикет. 2003. №5. С. 43-56.
  12. Особенности делового общения во Франции // История России. XX век. Мультимедиа учебник – www.history.ru.
  13. Снелл Ф. Искусство делового общения. М.: Знание, 1990.
  14. Честара Дж. Деловой этикет: Паблик рилейшнз для всех и каждого. М.: Гранд, 1999.
  15. Речевой этикет. Русско-французские соответствия: Справочник. М., 2006.

Определение цит. по: Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учеб. посо­бие для вузов. – М., 2002

См.: Алехина И.В. Имидж и этикет в бизнесе. М., 2005; Диденко С.А. Деловые бумаги и особенности делового общения. М. – Ростов-на-Дону, 2005; Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учеб. посо­бие для вузов. – М., 2002; Кузнецов И.Н. Деловой этикет от «А» до «Я». М., 2006. Снелл Ф. Искусство делового общения. М., 1990; Честара Дж. Деловой этикет: Паблик рилейшнз для всех и каждого. М., 1999 и др.

Емышева Е.М., Мосягина О.В. Деловой этикет: французский стиль // Секретарское дело. 2004. № 3. С37-39; Мы едем, едем, едем…во Францию // Протокол и этикет. 2003. №5. С. 43-56; Карт П., Фокс К. Преодоление культурных различий: Практическое руководство по деловому международному деловому общению. М., 2005 и др.

Речевой этикет. Русско-французские соответствия: Справочник. М., 2006

См., например: Сухарев В.А., Сухарев М.В. Психология народов и наций. Донецк, 1997.

Карт П., Фокс К. Преодоление культурных различий: Практическое руководство по международному деловому общению. М., 2005. С. 135.

Особенности делового общения во Франции // История России: XX век: мультимедиа учебник — www.history.ru

Аселен Ж., Мэстрон Р. Бизнес строится на отношениях // Протокол и этикет. 2003. № 5. С. 51.

Кузнецов И.Н. Современный этикет. М., 2006. С. 431.

См.: Алехина И. Имидж и этикет в бизнесе. М., 2005. С. 18.

Емышева Е.М., Мосягина О.В. Деловой этикет: французский стиль // Секретарское дело. 2004. № 3. С38.

Карт П., Фокс К. Преодоление культурных различий: Практическое руководство по международному деловому общению. М., 2005. С. 134.

Особенности делового общения во Франции // История России: XX век: мультимедиа учебник — www.history.ru.

Кузнецов И.Н. Указ. соч.. С. 432.

Новое на сайте

>

Самое популярное